"general and complete disarmament under" - Translation from English to Arabic

    • نزع السلاح العام الكامل في ظل
        
    • نزع السلاح العام والكامل في ظل
        
    • نزع السلاح العام والكامل تحت
        
    • نزع السلاح العام الكامل تحت
        
    • نزع السلاح العام الكامل الخاضع
        
    • نزع سلاح عام كامل في ظل
        
    • بنزع السلاح العام الكامل في ظل
        
    • ونزع السلاح العام الكامل في ظل
        
    • نزع سلاح عام وكامل في ظل
        
    • نزع السلاح الشامل والكامل في ظل
        
    • نزع السلاح التام والكامل تحت
        
    • نزع عام وشامل للسلاح في إطار
        
    • السلاح العام والشامل تحت
        
    • السلاح العام والتام في ظل
        
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    The ultimate aim in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    We believe that this act will positively contribute to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control. UN ونعتقد أن ذلك العمل سيسهم بشكل إيجابي في تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    It would, if achieved, be a singular milestone in the race to achieve general and complete disarmament under effective and verifiable international control. UN وستمثل، إذا ما تحققت، علامة بارزة في السباق لتحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة ويمكن التحقق منها.
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعﱠال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعﱠال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Like many other countries, Tunisia is working to achieve the objective of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN إن تونس، شأنها شأن بلدان عديدة أخرى، تعمل لبلوغ هدف نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Member States reaffirm their commitment to the goal of achieving general and complete disarmament under effective control. UN وتؤكد الدول اﻷعضاء مجددا التزامها بهدف تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة فعالة.
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    The ultimate aim in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    The Group remains firm in its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وما زالت المجموعة ثابتة في التزامها بتحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل المراقبة الدولية الصارمة والفعالة.
    :: To work towards achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control; UN :: العمل من أجل بلوغ هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية فعالة؛
    The only solution is general and complete disarmament under strict international control. UN والحل الوحيد هو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة.
    Within that context, the Government of Mexico will continue its efforts to promote general and complete disarmament under international control. UN وفي هذا السياق، تواصل حكومة المكسيك بذل جهودها الرامية إلى تعزيز نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية.
    In that regard, Togo has consistently advocated the principle of general and complete disarmament under international control. UN وفي هذا الشأن، نادت توغو على الدوام بمبدأ نزع السلاح العام الكامل تحت الرقابة الدولية.
    3.1 general and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, non-proliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, non-discriminatory negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم استخدام الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام كامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Zambia supported the adoption of this Treaty because of our commitment to general and complete disarmament under effective international control. UN وقد أيدت زامبيا اعتماد هذه المعاهدة نظرا لالتزامنا بنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Unfortunately, we are still very far from achieving the objectives set down in article VI of the NPT regarding nuclear disarmament and general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وما زلنا، لسوء الطالع، بعيدين جدا عن تحقيق الأهداف المحددة في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار بشأن نزع السلاح النووي، ونزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, non-proliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, non-discriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام وكامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    NAM is certain that such action will contribute to the progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control. UN إن الحركة واثقة بأن هذا الإجراء سيسهم في إحراز تقدم باتجاه نزع السلاح الشامل والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    • Encourage as appropriate the role of women in the peace movement, working towards general and complete disarmament under strict and effective international control including disarmament of all types of weapons of mass destruction; UN ● القيام حسب الاقتضاء، بتشجيع دور المرأة في حركة السلام وفي العمل من أجل تحقيق نزع السلاح التام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، بما في ذلك نزع السلاح بالنسبة لجميع أنواع أسلحة التدمير الشامل؛
    Emphasizing the need to advance further in the field of arms regulation, non-proliferation, disarmament and international security through universal, multilateral, and non-discriminatory negotiations with a view to reaching general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وإذ يؤكد ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال ضبط التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الدولي، من خلال مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وبدون تمييز ، بغية تحقيق نزع عام وشامل للسلاح في إطار ضبط دولي صارم وفعال للتسلح،
    As expressed in the statement of the African Group, we believe that the ultimate aim of the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control. UN كما ورد في البيان الصادر عن المجموعة الأفريقية، نعتقد أن الهدف النهائي لعملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والشامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    The objective identified in the NPT is general and complete disarmament under strict and effective international control. UN والهدف المحدد في معاهدة عدم الانتشار هو نزع السلاح العام والتام في ظل المراقبة الدولية الصارمة والفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more