"general assembly's agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال الجمعية العامة
        
    First, they spoke of streamlining the General Assembly's agenda. UN وأشارا في البداية إلى مسألة تبسيط جدول أعمال الجمعية العامة.
    A new item had to be included in the General Assembly's agenda. UN واقتضى الأمر إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة.
    In concluding, the Under-Secretary-General referred to the General Assembly's agenda, which currently included 162 items. UN وأشار وكيل الأمين العام في ختام حديثه إلى جدول أعمال الجمعية العامة الذي يشتمل حاليا على 162 بندا.
    The General Assembly's agenda should remain open to the insertion of new items and new thoughts. UN وينبغي أن يبقى جدول أعمال الجمعية العامة مفتوحا لإدراج بنود جديدة وأفكار جديدة.
    It must also be borne in mind that rationalization of the General Assembly's agenda is essentially a political exercise. UN يجب أيضا الأخذ في الحسبان أن ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة ممارسة سياسية من حيث الجوهر.
    We welcome the decision to place this important question on the General Assembly's agenda. UN ونرحب بقرار وضع هذه المسألة الهامة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    The Consultative Committee continues to accord priority in its programme of work to the topics on the General Assembly's agenda. UN وتواصل اللجنة الاستشارية إعطاء أولوية في برنامج عملها للموضوعات الواردة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    It is our view that the inclusion of this item on the General Assembly's agenda will mark a first step in that direction. UN وإننا نرى أن إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة سيمثل الخطوة الأولى في ذلك الاتجاه.
    For three years, Costa Rica had requested that the matter should be included in the General Assembly's agenda. UN فقد طالبت كوستاريكا، على مدى ثلاث سنوات، بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    I would like in the last part of my speech to talk about some of the items on the General Assembly's agenda. UN أود في الجزء الأخير من خطابي أن أتكلم عن بعض من البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Nevertheless there was merit in keeping the item on the General Assembly's agenda. UN ومع ذلك، يوجد ما يبرر إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    The General Assembly's agenda must reflect the main concerns of the day. UN ويجب أن يبين جدول أعمال الجمعية العامة الشواغل الرئيسية لعالم اليوم.
    The Commission is mindful of such other aspects of the General Assembly's agenda item. UN وتعي اللجنة الجوانب الأخرى المتعلقة ببند جدول أعمال الجمعية العامة.
    The effort to include the item on the General Assembly's agenda is confrontational and destructive. UN والمجهود الرامي إلى إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة مجهود هدام و ينطوي على مجابهة.
    This is consistent with the general efforts aimed at the reform and revitalization of the General Assembly's agenda. UN ويتفق ذلك مع الجهود العامة التي تستهدف إصلاح جدول أعمال الجمعية العامة وتفعيله.
    We must keep development high on the General Assembly's agenda this year. UN يجب أن نبقي التنمية على رأس جدول أعمال الجمعية العامة هذا العام.
    However, the Organization had devoted considerable efforts in the course of the previous session towards revitalizing the General Assembly's agenda. UN وأضاف أنه مع ذلك، فقد كرست المنظمة جهودا كبيرة خلال انعقاد الدورة السابقة صوب تنشيط جدول أعمال الجمعية العامة.
    Africa and NEPAD must remain at the heart of the General Assembly's agenda as an issue of primary importance. UN ويجب أن تظل أفريقيا والنيباد في صلب جدول أعمال الجمعية العامة كقضية ذات أهمية قصوى.
    The issue had consistently been on the General Assembly's agenda. UN فالمسألة تدرج في جدول أعمال الجمعية العامة بشكل ثابت.
    For too long, the General Assembly's agenda has been filled with anachronistic items that annually produce repetitive debates and resolutions. UN فلفترة طويلة، ازدحم جدول أعمال الجمعية العامة ببنود عفا عليها الزمن، كانت تؤدي إلى تكرار نفس المناقشات والقرارات كل سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more