First, they spoke of streamlining the General Assembly's agenda. | UN | وأشارا في البداية إلى مسألة تبسيط جدول أعمال الجمعية العامة. |
A new item had to be included in the General Assembly's agenda. | UN | واقتضى الأمر إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة. |
In concluding, the Under-Secretary-General referred to the General Assembly's agenda, which currently included 162 items. | UN | وأشار وكيل الأمين العام في ختام حديثه إلى جدول أعمال الجمعية العامة الذي يشتمل حاليا على 162 بندا. |
The General Assembly's agenda should remain open to the insertion of new items and new thoughts. | UN | وينبغي أن يبقى جدول أعمال الجمعية العامة مفتوحا لإدراج بنود جديدة وأفكار جديدة. |
It must also be borne in mind that rationalization of the General Assembly's agenda is essentially a political exercise. | UN | يجب أيضا الأخذ في الحسبان أن ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة ممارسة سياسية من حيث الجوهر. |
We welcome the decision to place this important question on the General Assembly's agenda. | UN | ونرحب بقرار وضع هذه المسألة الهامة على جدول أعمال الجمعية العامة. |
The Consultative Committee continues to accord priority in its programme of work to the topics on the General Assembly's agenda. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية إعطاء أولوية في برنامج عملها للموضوعات الواردة على جدول أعمال الجمعية العامة. |
It is our view that the inclusion of this item on the General Assembly's agenda will mark a first step in that direction. | UN | وإننا نرى أن إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة سيمثل الخطوة الأولى في ذلك الاتجاه. |
For three years, Costa Rica had requested that the matter should be included in the General Assembly's agenda. | UN | فقد طالبت كوستاريكا، على مدى ثلاث سنوات، بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة. |
I would like in the last part of my speech to talk about some of the items on the General Assembly's agenda. | UN | أود في الجزء الأخير من خطابي أن أتكلم عن بعض من البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Nevertheless there was merit in keeping the item on the General Assembly's agenda. | UN | ومع ذلك، يوجد ما يبرر إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة. |
The General Assembly's agenda must reflect the main concerns of the day. | UN | ويجب أن يبين جدول أعمال الجمعية العامة الشواغل الرئيسية لعالم اليوم. |
The Commission is mindful of such other aspects of the General Assembly's agenda item. | UN | وتعي اللجنة الجوانب الأخرى المتعلقة ببند جدول أعمال الجمعية العامة. |
The effort to include the item on the General Assembly's agenda is confrontational and destructive. | UN | والمجهود الرامي إلى إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة مجهود هدام و ينطوي على مجابهة. |
This is consistent with the general efforts aimed at the reform and revitalization of the General Assembly's agenda. | UN | ويتفق ذلك مع الجهود العامة التي تستهدف إصلاح جدول أعمال الجمعية العامة وتفعيله. |
We must keep development high on the General Assembly's agenda this year. | UN | يجب أن نبقي التنمية على رأس جدول أعمال الجمعية العامة هذا العام. |
However, the Organization had devoted considerable efforts in the course of the previous session towards revitalizing the General Assembly's agenda. | UN | وأضاف أنه مع ذلك، فقد كرست المنظمة جهودا كبيرة خلال انعقاد الدورة السابقة صوب تنشيط جدول أعمال الجمعية العامة. |
Africa and NEPAD must remain at the heart of the General Assembly's agenda as an issue of primary importance. | UN | ويجب أن تظل أفريقيا والنيباد في صلب جدول أعمال الجمعية العامة كقضية ذات أهمية قصوى. |
The issue had consistently been on the General Assembly's agenda. | UN | فالمسألة تدرج في جدول أعمال الجمعية العامة بشكل ثابت. |
For too long, the General Assembly's agenda has been filled with anachronistic items that annually produce repetitive debates and resolutions. | UN | فلفترة طويلة، ازدحم جدول أعمال الجمعية العامة ببنود عفا عليها الزمن، كانت تؤدي إلى تكرار نفس المناقشات والقرارات كل سنة. |