The Advisory Committee recommended acceptance of that amount which, should the General Assembly adopt the draft resolution, would represent a charge against the contingency fund. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار. |
The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should accept that amount which, should the General Assembly adopt the draft resolution, would represent a charge against the contingency fund. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار. |
Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. | UN | وعليــه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المعروض فلن تكون هناك ضرورة ﻷية اعتمادات إضافية. |
6. Should the General Assembly adopt the draft resolution contained in document A/C.3/63/L.51/Rev.1, as orally revised, the overall estimated additional requirements for the Durban Review Conference and its preparatory process are now estimated at $3,754,800. | UN | 6 - في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.51/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، يُقدر حالياً إجمالي الاحتياجات الإضافية المقدرة لمؤتمر استعراض ديربان وعمليته التحضيرية بمبلغ 800 754 3 دولار. |
Should the General Assembly adopt the draft resolution in A/53/L.66, requirements of $6,883,600 would arise under section 3, Peacekeeping operations and special missions, of the programme budget for the biennium 1998–1999. | UN | في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في A/53/L.66، سوف تنشأ احتياجات بمبلغ ٦٠٠ ٨٨٣ ٦ دولار في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. | UN | وبناء عليه، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية. |
Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. | UN | وبناء عليه، وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة. |
My delegation will continue to give the Agency our full support and we recommend that the General Assembly adopt the draft resolution before us. | UN | ويواصل وفدي تقديم دعمه الكامل للوكالة، ونوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار المعروض علينا. |
18. At the 40th meeting, the Chairman of the Fifth Committee said that he had been informed that the Advisory Committee had no objection to the proposal of the Secretary-General that requirements be provided from within existing appropriations under the programme budget, should the General Assembly adopt the draft resolution. (See A/C.5/47/SR.40, paras. 38 and 39.) | UN | ١٨ - في الجلسة ٤٠ قال رئيس اللجنة الخامسة إنه قد أحيط علما بأنه ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح اﻷمين العام ومفاده أن توفر المبالغ المطلوبة في حدود الاعتمادات الحالية المرصودة في الميزانية البرنامجية، إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار )انظر A/C.5/47/SR.40، الفقرتان ٣٨ و ٣٩(. |
Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. | UN | ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي. |
Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. | UN | ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي. |
Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. | UN | ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي. |
24. Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise for the programme budget for the biennium 2010-2011 as a result of the proposed absorption. | UN | 24 - وواصلت القول إنه، بالتالي، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فلن تنشأ احتياجات إضافية بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 نتيجة عن الاستيعاب المقترح. |
Hence, should the General Assembly adopt the draft resolution recommended by the Commission through the Economic and Social Council, the implementation of the activities set out in paragraphs 1-6 of the draft resolution, as orally amended, would be subject to extrabudgetary resources. | UN | وبذلك، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصتها به اللجنة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات من 1 إلى 6 من مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفويا، مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
Hence, should the General Assembly adopt the draft resolution recommended by the Commission through the Economic and Social Council, the implementation of the activities set out in paragraphs 1-6 of the draft resolution, as orally amended, would be subject to extrabudgetary resources. | UN | وبذلك، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصتها به اللجنة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات من 1 إلى 6 من مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفويا، مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
21. Should the General Assembly adopt the draft resolution contained in the report of the Third Committee (A/51/611), additional requirements of $976,500 would arise under section 14, International drug control, in 1997. | UN | ١٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/51/611) سوف تنجم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٥ ٦٧٩ دولار في إطار الباب ١٤، المراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٧. |
Should the General Assembly adopt the draft resolution, and the post at the Assistant Secretary-General level be redeployed from section 25 to section 31 and upgraded to the Under-Secretary-General level, no change in the appropriation for 1994-1995 would be required at this stage. | UN | ١٨ - في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار ونقل وظيفة برتبة اﻷمين العام المساعد من الباب ٢٥ الى الباب ٣١ وترفيعها الى رتبة وكيل اﻷمين العام، لن يلزم في هذه المرحلة إدخال تغيير على الاعتماد المخصص لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
" Should the General Assembly adopt [the draft resolution,], the Secretary-General would continue to provide UNITAR with office space as well as administrative and logistic support in Geneva, at fair costs and on an equal basis with `other users' , so that the actual costs incurred by the United Nations itself could be reimbursed. | UN | " في حالة اعتماد الجمعية العامة [مشروع القرار] فإن الأمين العام سيواصل توفير حيز المكاتب لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث فضلا عن الدعم الإداري والتشغيلي في جنيف، بتكاليف عادلة وعلى قدم المساواة مع " المستعملين الآخرين " ، حتى يتسنى سداد التكاليف الفعلية التي تتكبدها الأمم المتحدة نفسها. |
5. Should the General Assembly adopt the draft resolution, the programme of work included under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999 would be modified as follows: | UN | ٥ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار سيعدل برنامج العمل الوارد تحت الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، كما يلي: |
Consequently, as no other requirements are foreseen should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation for the programme budget for the biennium 2002-2003 would be required to implement the draft resolution. | UN | وبناء عليه، فلن يلزم أي اعتماد إضافي لتنفيذ مشروع القرار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ما دام من غير المنظور أن تنشأ احتياجات أخرى في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار. |
8. Mr. KHAN (Secretary of the Committee) said that there would be no financial implications for the regular budget should the General Assembly adopt the draft resolution. | UN | ٨ - السيد خان )أمين اللجنة(: قال إنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تترتب آثار مالية على الميزانية العادية. |
The Fourth Committee recommends that the General Assembly adopt the draft resolution that appears in paragraph 6 of the report. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الذي يرد في الفقرة 6 من هذا التقرير. |
(a) Should the General Assembly adopt the draft resolution, it was estimated that additional appropriation of $292,600 would be required under section 30, Special expenses, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 in order to reclassify the rental rates, maintenance costs and other administrative support charged to the Institute by the United Nations in Geneva and New York. | UN | (أ) إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار فسيلزم اعتماد إضافي في إطار الباب 30 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، المعنون " المصروفات الخاصة " ، قُدِّر بمبلغ 600 292 دولار من أجل إعادة تصنيف معدلات الإيجار وتكاليف الصيانة وغيرها من تكاليف الدعم الإداري التي تحصّلها الأمم المتحدة من المعهد في جنيف ونيويورك. |
As indicated in paragraph 8 of the statement, should the General Assembly adopt the draft resolution, that would require the continuation in 2000 of the provision of related resources equivalent to one staff member at the P-4 level for a Political Affairs Officer, and one staff member at the General Service level. | UN | وكما ورد في الفقرة 8 من البيان، فإن اعتماد مشروع القرار من طرف الجمعية العامة سيقتضي استمرار توفير الموارد ذات الصلة، خلال سنة 2000، وتتمثل في موظف واحد برتبة ف - 4 لشغل منصب موظف الشؤون السياسية وموظف واحد من فئة الخدمات العامـة. |