"general assembly again" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة مرة أخرى
        
    • الجمعية العامة من جديد
        
    It is also important that this draft resolution be submitted to the General Assembly again this year, given that this is the year that the OSCE will complete its work on the development of guidelines. UN ومن المهم أيضا أن يقدم مشروع القرار هذا إلى الجمعية العامة مرة أخرى هذا العام، نظرا لأن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تكمل عملها بشأن وضع المبادئ التوجيهية في هذا العام.
    The Committee also calls upon all States to join it in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role, to reconfirm its mandate and to extend its cooperation and support to the Committee. UN كما تهيب اللجنة بجميع الدول أن تنضم إليها في هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى تقدير أهمية الدور الذي تضطلع به، وإعادة تأكيد ولايتها، وتقديم تعاونها ودعمها للجنة.
    30. In its resolution 57/201, the General Assembly again called upon all Member States that had not yet ratified the Convention to consider urgently signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN 30- وقد دعت الجمعية العامة مرة أخرى في قرارها 57/201 جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تنظر على وجه السرعة في التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها كمسألة تحظى بالأولوية.
    The Special Committee recommends that the General Assembly again request the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate. UN وتوصي اللجنــة الخاصــة بأن تطلب الجمعية العامة مرة أخرى إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون، أو تواصل التعاون، مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها.
    Finally, wishing to make its contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine, the Committee calls on all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وأخيرا، فإن اللجنة، رغبة منها في الإسهام في تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، تهيب بجميع الدول أن تنضم إلى هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة من جديد إلى الاعتراف بأهمية دورها، وإعادة تأكيد ولايتها بتأييد عارم.
    Members may wish to make statements on the lifting of United Nations sanctions and other developments in South Africa when the General Assembly again takes up agenda item 38 on the " Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa " on 13 December. UN وقد يرغب اﻷعضاء في اﻹدلاء ببيانات بشأن رفع جزاءات اﻷمم المتحدة والتطورات اﻷخرى في جنوب افريقيا عندما تتناول الجمعية العامة مرة أخرى البند ٣٨ من جدول اﻷعمال بشأن " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية " يوم ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Finally, in an effort to make its contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine, the Committee calls on all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وختاما، وفي محاولة لﻹسهام في إنجاز تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، تدعو اللجنة جميع الدول إلى الاشتراك في هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاعتراف بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بدعم ساحق.
    34. In its resolution 36/231 A, the General Assembly again decided that " ... efforts should be made to limit the increase of individual rates of assessment to a reasonable level ... " . UN 34 - وقررت الجمعية العامة مرة أخرى في قرارها 36/231 ألف " ...
    Last year the General Assembly again took a stand, with an overwhelming majority in favour of lifting this embargo that violates the goals and principles of the United Nations Charter, including the sovereign equality of States, non-interference in the internal affairs of other States, as well as the relevant norms governing international relations. UN وقد اتخذت الجمعية العامة مرة أخرى في العام الماضي موقفا بأغلبية ساحقة يحبذ رفع هذا الحصار الذي ينتهك أهداف ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، بما فيها المساواة بين الدول في السيادة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى فضلا عن المعايير ذات الصلة التي تنظم العلاقات الدولية.
    Mr. Ansay (Organization of the Islamic Conference): I am grateful for the privilege of addressing the General Assembly again during its present session. UN السيد أنساي )منظمة المؤتمر اﻹسلامي(: إنني ممتن لمنحي شرف التكلم أمام الجمعية العامة مرة أخرى خلال الدورة الحالية.
    In paragraph 17 of the resolution, the General Assembly again urged the Secretary-General to take immediate action to reopen the Tuzla airport, aware of the importance of that airport in facilitating the receipt and distribution of international humanitarian aid. UN ١١ - في الفقرة ١٧ من القرار، حثت الجمعية العامة مرة أخرى اﻷمين العام على اتخاذ إجراءات فورية لاعادة فتح مطار توزلا، إدراكا منها ﻷهمية ذلك المطار في تيسير تلقي وتوزيع المعونات الانسانية الدولية.
    (a) Recommended that the General Assembly again urge Member States requesting exemption under Article 19 to provide as much information as possible in support of their requests; UN (أ) أوصت الجمعية العامة مرة أخرى بحث الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء بموجب المادة 19 أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات دعما لطلباتها؛
    3. In paragraph 3 of its resolution 52/38 D of 9 December 1997, the General Assembly again invited Member States to communicate to the Secretary-General their views and proposals for the implementation of the action programme as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the programme, within the framework of current international relations. UN ٣ - وفي الفقرة ٣ من القرار ٥٢/٣٨ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، دعت الجمعية العامة مرة أخرى الدول اﻷعضاء لكي تحيل إلى اﻷمين العام آراءها ومقترحاتها لتنفيذ برنامج العمل، باﻹضافة إلى أي آراء ومقترحات أخرى بغية إحراز أهداف البرنامج ضمن إطار العلاقات الدولية الراهنة.
    94. Wishing to make the greatest possible contribution to the achievement of a just and lasting peace during the difficult times that lie ahead, the Committee calls upon all States to join in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of the role of the Committee and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN ٩٤ - واللجنة، إذ ترغب في تقديم أكبر إسهام ممكن لتحقيق سلام عادل ودائم في اﻷوقات العصيبة المقبلة، فإنها تطلب إلى جميع الدول أن تنضم إلى هذا المسعى وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى أن تقر بأهمية دورها، وأن تؤكد من جديد ولايتها بتأييد واسع النطاق.
    Recommendation 28. A number of delegations considered that the request for additional staff rejected by the General Assembly in the context of the 1992-1993 budget should be placed before the General Assembly again in the 1994-1995 budget. UN التوصية ٢٨ - رأى عدد من الوفود أن الطلب المتعلق بتعيين موظفين إضافيين الذي رفضته الجمعية العامة في سياق ميزانية الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ ينبغي أن يعرض على الجمعية العامة مرة أخرى في ميزانية الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Recommendation 28. A number of delegations considered that the request for additional staff rejected by the General Assembly in the context of the 1992-1993 budget should be placed before the General Assembly again in the 1994-1995 budget. UN التوصية ٢٨ - رأى عدد من الوفود أن الطلب المتعلق بتعيين موظفين إضافيين، وهو طلب رفضته الجمعية العامة في سياق ميزانية الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، ينبغي أن يعرض على الجمعية العامة مرة أخرى في ميزانية الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Recommendation 28. A number of delegations considered that the request for additional staff rejected by the General Assembly in the context of the 1992-1993 budget should be placed before the General Assembly again in the 1994-1995 budget. UN التوصية ٢٨ - رأى عدد من الوفود أن الطلب المتعلق بتعيين موظفين إضافيين الذي رفضته الجمعية العامة في سياق ميزانية الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ ينبغي أن يعرض على الجمعية العامة مرة أخرى في ميزانية الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    3A.45 In its resolution 43/74 C of 7 December 1988, the General Assembly again urged the Conference on Disarmament, as a matter of high priority, to intensify the negotiations on a chemical weapons convention and to reinforce further its efforts by, inter alia, increasing the time during the year that it devotes to such negotiations. UN ٣ ألف - ٤٥ وفي القرار ٤٣/٧٤ جيم المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، حثت الجمعية العامة مرة أخرى مؤتمر نزع السلاح على أن يعطي أولوية عالية لتكثيف المفاوضات المتعلقة بعقد اتفاقية بشأن اﻷسلحة الكيميائية ولزيادة تعزيز جهوده بوسائل منها زيادة الوقت الذي يكرسه خلال السنة لهذه المفاوضات.
    Mr. Lelong (Haiti) (interpretation from French): As the General Assembly again considers the item entitled “The situation of democracy and human rights in Haiti”, I take the opportunity, on behalf of the people and the Government of Haiti, warmly to thank the Assembly for the kind interest it has always taken in this item. UN السيد ليلونغ )هايتي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إذ تنظر الجمعية العامة مرة أخرى في البند المعنون " حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي " ، أنتهز هذه الفرصة، باسم شعب وحكومة هايتي، ﻷشكر بحرارة الجمعية على اهتمامها بهذا البند دائما.
    Finally, the Committee, wishing to make a contribution to the achievement of a just, comprehensive and lasting settlement of the question of Palestine, and in view of the many difficulties facing the Palestinian people and besetting the peace process, calls upon all States to join it in this endeavour and invites the General Assembly again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN أخيرا، رغبة من اللجنة في الإسهام في تحقيق تسوية عادلة وشاملة ودائمة لقضية فلسطين، وفي ضوء الصعوبات العديدة التي تواجه الشعب الفلسطيني وتكتنف عملية السلام، تدعو اللجنة جميع الدول إلى الانضمام إلى هذا المسعى، وتدعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى التسليم بأهمية دورها والتأكيد مجددا على ولايتها بدعمها بأغلبية ساحقة.
    In the 2005 World Summit Outcome, Heads of State and Government committed themselves to work actively to implement the " Three Ones " principles, and the General Assembly again endorsed them in the Political Declaration on HIV/AIDS. UN وفي نتائج مؤتمر القمة العالمية، التزم رؤساء الدول والحكومات بالعمل بنشاط من أجل تنفيذ " المبادئ الثلاثة " ، وأقرتها الجمعية العامة من جديد في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more