The General Assembly alone considered 249 reports of the Secretary-General and adopted 275 resolutions at its sixty-eighth session. | UN | ونظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 275 قرارا في دورتها الثامنة والستين. |
Having said that, it is Canada's position that there already exist a number of resolutions in the General Assembly alone that deal with the conflict in the Middle East. | UN | وبعد، فإن كندا ترى أن هناك بالفعل عددا من القرارات في الجمعية العامة وحدها تتناول الصراع في الشرق الأوسط. |
That arrangement had been made by decision of the General Assembly alone and without the need for any waiver by the Member States concerned. | UN | وهذه الترتيبات قد اتخذت بموجب قرار من الجمعية العامة وحدها وبدون حاجة الى أي تنازل من جانب الدول اﻷعضاء المعنية. |
That function should be conferred on the General Assembly and the Security Council, or on the General Assembly alone. | UN | وينبغي إسناد هذه المهمة الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أو الى الجمعية العامة وحدها. |
That function, it was suggested, should be conferred on the General Assembly and the Security Council, or on the General Assembly alone. | UN | واقترح إسناد هذه الوظيفة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، أو إلي الجمعية العامة وحدها. |
The abolition of posts was, however, the prerogative of the General Assembly alone, and the General Assembly had requested the halting of any reductions. | UN | غير أن إلغاء الوظائف امتياز قاصر على الجمعية العامة وحدها وقد طلبت الجمعية العامة وقف أي تخفيضات. |
The General Assembly alone considered 214 reports of the Secretary-General and adopted 257 resolutions at its sixty-seventh session. | UN | ونظرت الجمعية العامة وحدها في 214 تقريراً للأمين العام واتخذت 257 قراراً في دورتها السابعة والستين(). |
Existing texts and instruments made any amendment to or alteration of the United Nations Staff Regulations and Rules a matter for the General Assembly alone. | UN | والنصوص والصكوك القائمة تجعل أي تعديل أو تغيير للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة من اختصاص الجمعية العامة وحدها. |
Differences in perception and difficulties notwithstanding, the General Assembly alone offers a forum whose deliberations can boast of being of universal character. | UN | وعلى الرغم من الاختلافات في التصور والصعوبات، فإن الجمعية العامة وحدها توفر منتدى يمكن أن تتباهى مداولاته بأنها ذات طابع عالمي. |
All United Nations resolutions should be provided for financially, on an unconditional basis, and the General Assembly alone was mandated to define and review the Organization's various programmes and mandates. | UN | كما يتعين توفير التمويل لجميع قرارات الأمم المتحدة ودون شروط وأن من سلطة الجمعية العامة وحدها تعريف وتنقيح البرامج والولايات المختلفة للمنظمة. |
The General Assembly alone considered 249 reports of the Secretary-General and adopted 259 resolutions at its sixty-sixth session. | UN | فقد نظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 259 قرارا في دورتها السادسة والستين(). |