"general assembly and its subsidiary organs" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية
        
    • الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية
        
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    The Programme is guided by the General Assembly and its subsidiary organs that include the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat. UN ويوجه البرنامج الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تتضمن مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة.
    Therefore, the General Assembly and its subsidiary organs dealing with the question of Palestine must continue to work towards eliminating those phenomena that still hinder the achievement of a just and lasting peace. UN لذلك، يجب على الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تعنى بقضية فلسطين أن تواصل العمل من أجل إزالة الظواهر التي لا تزال تعيق تحقيق سلم عادل ودائم.
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    His Government had always considered that, when examining the question of human rights, the General Assembly and its subsidiary organs should take a non-political approach. UN وترى البرازيل دائما أنه عند دراسة مسألة حقوق اﻹنسان، يجب على الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية أن تعتمد نهجا غير سياسي.
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    As a result of these amendments, all six official languages are also the working languages of the General Assembly and its subsidiary organs. UN 5- ونتيجة لهذه التعديلات، أصبحت جميع اللغات الرسمية الست أيضا هي لغات عمل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    “Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN " وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    OHRM Proposed regulations governing the status, basic rights and duties of officials other than Secretariat officials and experts on mission, in particular those who are elected by the General Assembly and its subsidiary organs UN النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية، لا سيما المسؤولين المنتخبين من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية
    “Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN " وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، ومنها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد جرى تناولها مؤخرا في محافل عديدة، من بينها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، ومنها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    As human rights fell within the framework of social issues, the body responsible for examining it was the General Assembly and its subsidiary organs. UN ولما كانت حقوق الإنسان تدخل في إطار القضايا الاجتماعية، فإن الهيئة المسؤولة عن بحثها هي الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية.
    The normative programme is an essential part of the structure of the Office and comprises the bulk of the crime control and drug policy support and coordination functions mandated by the treaties and the General Assembly and its subsidiary organs. UN 245- والبرنامج المعياري جزء أساسي من هيكل المكتب، وهو يتولى النصيب الأكبر من المهام الوظيفية المسندة بمقتضى المعاهدات والتكليف الصادر عن الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بشأن دعم وتنسيق السياسة العامة في مجال منع الجريمة ومكافحة المخدرات.
    An integrated approach should be adopted, strengthening the role of the General Assembly and its subsidiary organs and applying the principles of a balance of interests and the complementarity of coordinated efforts undertaken on the global, regional and national levels, principles that should also be taken into account in considering proposals for international conferences. UN كما ينبغي اعتماد نهج متكامل يعزز دور الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ويطبق مبدأي توازن المصالح وتكامل الجهود المنسقة المبذولة على المستويات العالمية والاقليمية والوطنية، وهما مبدآن يبنغي مراعاتهما أيضا عند النظر في المقترحات المتعلقة بعقد مؤتمرات دولية.
    (d) The Secretariat should be held strictly accountable for the timely submission of requested documentation, thus helping to assure a thorough, orderly review and consideration by the General Assembly and its subsidiary organs. UN )د( ينبغي اعتبار اﻷمانة العامة مسؤولة تماما عن تقديم الوثائق المطلوبة في الوقت المناسب، مما يساعد على ضمان قيام الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية باستعراض ونظر شاملين ومنظمين لهذه الوثائق.
    (d) The Secretariat should be held strictly accountable for the timely submission of requested documentation, thus helping to assure a thorough, orderly review and consideration by the General Assembly and its subsidiary organs. UN )د( ينبغي اعتبار اﻷمانة العامة مسؤولة تماما عن تقديم الوثائق المطلوبة في الوقت المناسب، مما يساعد على ضمان قيام الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية باستعراض ونظر شاملين ومنظمين لهذه الوثائق.
    A structured and coordinated information flow both upwards and downwards would be required, internally within the Secretariat and externally to the General Assembly and its subsidiary organs (including the Independent Audit Advisory Committee). UN وسيلزم توفير تدفق منظم ومنسق للمعلومات في اتجاه تصاعدي واتجاه تنازلي على حد سواء، على الصعيد الداخلي في الأمانة العامة وعلى الصعيد الخارجي إلى الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية (بما في ذلك اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more