"general assembly and the security council in" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة ومجلس الأمن في
        
    • الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن
        
    Reaffirming the respective role and authority of the General Assembly and the Security Council in the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Such a study would also assist in further clarifying the roles of the General Assembly and the Security Council in the area of maintenance of international peace and security. UN وستساهم هذه الدراسة أيضا في زيادة توضيح دور كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    Our dialogue will enhance the relationship between the General Assembly and the Security Council in promoting the purposes and principles of the Charter. UN وسيعزز هذا الحوار العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في النهوض بمقاصد الميثاق ومبادئه.
    Reaffirming the respective role and authority of the General Assembly and the Security Council in the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reaffirming the respective role and authority of the General Assembly and the Security Council in the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reaffirming the respective role and authority of the General Assembly and the Security Council in the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    The theme of the present session of the General Assembly highlights the importance of the relationship between the General Assembly and the Security Council in defining global governance. UN يسلط موضوع الدورة الحالية للجمعية العامة الأضواء على أهمية العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في تعريف الحوكمة العالمية.
    Increasing interaction between the General Assembly and the Security Council in that area in particular is advisable so as to fulfil the purpose of the Charter in maintaining international peace and security. UN وإن تعزيز التفاعل بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في ذلك المجال على وجه التحديد مستصوب من أجل الوفاء بمقصد الميثاق في صون السلم والأمن الدوليين.
    In order to make effective progress towards that goal, it is crucial that we enhance and increase coordination and collaboration between the General Assembly and the Security Council in all areas pertaining to the fight against terrorism. UN وبغية إحراز تقدم فعال نحو بلوغ ذلك الهدف، فإن الأمر البالغ الأهمية هو أن نعزز ونزيد التنسيق والتعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في جميع المجالات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    We shall participate actively in the General Assembly and the Security Council in the consideration of the issue of protecting populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN وسنشارك بفعالية في الجمعية العامة ومجلس الأمن في النظر في مسألة حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    According to that view, it was necessary to establish a balance in the activities of the General Assembly and the Security Council in the exercise of their respective functions, particularly in the maintenance of international peace and security. UN وحسب ذلك الرأي، من المهم تحقيق التوازن بين أنشطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في ممارستهما لوظائفهما وخاصة فيما يتصل بصون السلم والأمن الدوليين.
    Part A of the annex to that resolution contains, inter alia, references to the relationship between the General Assembly and the Security Council in the context of revitalizing the work of the Assembly. UN والجزء الأول من ملحق القرار يشير، من بين أمور أخرى، إلى العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في سياق تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Furthermore, it would put to rest any speculation about the divide between the General Assembly and the Security Council in the fight against terrorism and questions about the United Nations capacity to handle the challenge in an overarching and comprehensive manner. UN وفضلا عن ذلك، سيبدد أي تكهنات بشأن الانقسام بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في مجال مكافحة الإرهاب والمسائل المتعلقة بقدرة الأمم المتحدة على التصدي للتحديات بطريقة متكاملة وشاملة.
    She provided information on the recent creation of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office, which were established by joint resolutions of the General Assembly and the Security Council in 2005. UN وقدمت معلومات عن لجنة بناء السلم ومكتب دعم بناء السلم اللذين أنشئا مؤخراً بقرار مشترك اتخذه كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في عام 2005.
    52. On the next triennial review of the activities for implementation of the ten-year capacity-building programme, I intend to present a report to the General Assembly and the Security Council in 2013. UN 52 - وفيما يتصل باستعراض الأنشطة التي تتخذ كل ثلاث سنوات من أجل تنفيذ البرنامج العشري، أعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن في عام 2013.
    In today's resource-constrained environment, imaginative ideas to ensure synergies and prioritization will be necessary, including the leadership and commitment of the General Assembly and the Security Council in guiding the United Nations system and in establishing appropriate policy spaces to engage with the United Nations and other partners. UN وفي البيئة الحالية المحدودة الموارد، تلزمنا أفكار مبتكرة لضمان تضافر الجهود وتحديد الأولويات، بما في ذلك روح القيادة والالتزام التي تتحلى بها الجمعية العامة ومجلس الأمن في توجيه منظومة الأمم المتحدة وفي إنشاء الحيز السياساتي الملائم اللازم للتعامل مع شركاء الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    82. At the 7th meeting of the Working Group of the Whole, on 5 April, the sponsor delegation emphasized that the gist of its revised working paper, contained in document A/AC.182/L.93/Add.1, aimed at analysing the powers and functions of the General Assembly and the Security Council in the area of the maintenance of international peace and security. UN 82 - في جلسة الفريق العامل بكامل هيئته المعقودة في 5 نيسان/أبريل، أكد الوفد الذي قدم ورقة العمل أن الأساس الذي تقوم عليه ورقة العمل المنقحة الواردة في الوثيقة A/AC.182/93/Add.1 هو تحليل سلطات ووظائف الجمعية العامة ومجلس الأمن في مجال صون السلم والأمن الدوليين.
    127. During the general debate at the 240th meeting, the delegation of Cuba referred to the competence of the General Assembly in the maintenance of international peace and security and underscored the need for balance between the General Assembly and the Security Council in the exercise of their respective functions and the need for better cooperation and coordination among United Nations bodies. UN 127 - خلال المناقشة العامة التي جرت في الجلسة 240، أشار وفد كوبا إلى اختصاص الجمعية العامة في صون السلام والأمن الدوليين، وشدد على ضرورة كفالة التوازن بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في ممارسة مهام كل منهما، والحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق فيما بين هيئات الأمم المتحدة.
    2.14 The Trusteeship Council, composed of five Member States, is a principal organ established under Article 7 of the Charter of the United Nations. Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN 2-14 مجلس الوصاية، المكون من خمس دول أعضاء، هيئة رئيسية من هيئات الأمم المتحدة منشأة بموجب المادة 7 من ميثاق الأمم المتحدة، وتتمثل مهمته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    3. The Department of Political Affairs assisted national stakeholders to develop preventive strategies and measures to address potential or ongoing threats to peace and security and assisted the General Assembly and the Security Council in their deliberations on those matters, as well as in the interventions of the Secretary-General. UN 3 - وساعدت إدارة الشؤون السياسية أصحاب المصلحة الوطنيين في وضع استراتيجيات وتدابير وقائية لمواجهة التهديدات المحتملة أو القائمة التي يواجهها السلم والأمن، كما ساعدت الجمعية العامة ومجلس الأمن في مداولاتهما بشأن هذه المسائل، فضلا عن تقديم المساعدة لإعداد تدخلات الأمين العام.
    The Government of Guyana believes that the various resolutions which have been adopted by both the General Assembly and the Security Council in relation to the Palestinian question as well as the accords which have been reached directly between Israel and Palestine provide an ample framework for pursuing the search for agreement. UN وتعتقد حكومة غيانا أن مختلف القرارات التي اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن القضية الفلسطينية وكذلك الاتفاقات التي تم التوصل إليها بصورة مباشرة بين إسرائيل وفلسطين توفر إطار عريضاً لمتابعة السعي من أجل التوصل إلى اتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more