"general assembly and to the commission" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة وإلى اللجنة
        
    • الجمعية العامة واللجنة
        
    • الجمعية العامة وإلى لجنة
        
    Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    The Council also approved the Commission's request to the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    The Council also approves the Commission's request to the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities, to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    It also requested the representative to submit annual reports on his activities to the General Assembly and to the Commission. UN كذلك طلبت إلى الممثل أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته الى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    In its resolution 2003/77, the Commission on Human Rights invited the Special Rapporteur on violence against women to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit a report to the General Assembly and to the Commission. UN ودعت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2003/77، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة أن تواصل استعراض حالة النساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة واللجنة.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    In his earlier reports to the General Assembly and to the Commission, the Independent Expert discussed in detail the substance and scope of the Agreements and would refer to them in matters relating to general consideration of the subject. UN وقد ناقش الخبير المستقل في تقاريره السابقة إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة مضمون ونطاق الاتفاقات بالتفصيل وسيشير إليها في المسائل المتعلقة بالبحث العام للموضوع.
    Participants were also reminded of the reporting requirements of the Unit to the General Assembly and to the Commission; in particular, this year, OHCHR was submitting eight reports to the Commission prepared by the AntiDiscrimination Unit. UN كما ذكَّر المشتركين بأن الوحدة مطالَبة بتقديم التقارير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة. وأشار بصفة خاصة إلى أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان ستقدم إلى اللجنة ثمانية تقارير أعدتها وحدة مناهضة التمييز.
    In its resolution 2005/67, the Commission requested the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission in accordance with her mandate. UN وفي القرار 2005/67، طلبت اللجنة إلى الممثلة الخاصة مواصلة تقديم التقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة وفقاً لولايتها.
    This mandate is to establish direct contacts with the authorities and the people of Nigeria and to report to the General Assembly and to the Commission on the basis of any information which might be gathered, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN وتتمثل هذه الولاية في إقامة اتصالات مباشرة مع سلطات نيجيريا وشعبها وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة استناداً إلى أي معلومات يكون قد تم جمعها، ومراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    This mandate is to establish direct contacts with the authorities and the people of Nigeria and to report to the General Assembly and to the Commission on the basis of any information which might be gathered, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN والقصد من هذه الولاية هو إقامة اتصالات مباشرة مع سلطات وشعب نيجيريا وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة استنادا إلى أي معلومات يمكن جمعها، واﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    In decision 2000/270, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN في المقرر 2000/270، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    In decision 2000/270, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN في المقرر 2000/270، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Pursuant to Commission resolution 2001/54, the mandate of the Representative of the Secretary-General was extended for a further three years, and pursuant to resolution 2003/51, the Representative was encouraged to report on his activities to the General Assembly and to the Commission. UN وعملاً بقرار اللجنة 2001/54، تم تمديد ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى، وعملاً بالقرار 2003/51، تم تشجيع الممثل على تقديم تقرير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    In its resolution 2004/68, the Commission requested the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission in accordance with her mandate. UN وطلبت اللجنة إلى الممثلة الخاصة، في قرارها 2004/68، مواصلة تقديم التقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة وفقاً لولايتها.
    40. In the same resolution, the Commission also requested the Secretary—General to report, with any comments and recommendations he might wish to make, inter alia, to the General Assembly and to the Commission at its fifty—fifth session, on the work of the Secretary—General's Investigative Team in the Democratic Republic of the Congo. UN ٠٤- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً، مشفوعاً بأي تعليقات وتوصيات يرغب في إبدائها، إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وغيرهما من الجهات، عن عمل فريق التحقيق التابع لﻷمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    185. In its resolution 2003/51, the Commission encouraged the Representative of the Secretary-General to continue to seek the contribution of States, relevant organizations and institutions in order to put his work on a more stable basis and to report on his activities to the General Assembly and to the Commission. UN 185- وشجعت اللجنة ممثل الأمين العام، في قرارها 2003/51، على مواصلة التماس مساهمة الدول والمنظمات والمؤسسات ذات الصلة من أجل إرساء عمله على أساس أكثر رسوخاً، وطلبت إليه مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    23. Mr. Hossain recalled that in resolution S-5/1, the Commission on Human Rights had called for the establishment of a commission of inquiry, had requested a number of special procedures mandate holders to carry out immediate missions to the area and to report on their findings to the General Assembly and to the Commission, and had asked the High Commissioner to go to the region. UN 23- وأشار السيد حسين إلى أن لجنة حقوق الإنسان قد دعت في قرارها دإ - 5/1 إلى إنشاء لجنة تحقيق، وطلبت إلى عدد من أصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة القيام فوراً ببعثات إلى المنطقة وإبلاغ الجمعية العامة واللجنة عن نتائج هذه البعثات، كما طلبت إلى المفوضة السامية زيارة المنطقة.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and the Secretary-General presents annual reports on its activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ويُدار الصندوق وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، ويقدم اﻷمين العام تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more