"general assembly are" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة هي
        
    • للجمعية العامة هي
        
    • والجمعية العامة هما
        
    • للجمعية العامة تشكل
        
    • الجمعية العامة تتسم
        
    System-wide coherence, delivering as one, and revitalization of the General Assembly are steps in the right direction. UN والاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء وتنشيط الجمعية العامة هي خطوات في الاتجاه الصحيح.
    Resolutions of the General Assembly are, however, only recommendations and are not legally binding. UN إلا أن القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة هي مجرد توصيات ومن ثم فإنها ليست ملزمة من الناحية القانونية.
    3. The actions to be taken by the General Assembly are as follows: UN ٣ - واﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة هي كما يلي:
    The Main Committees of the General Assembly are the following: UN اللجان الرئيسية للجمعية العامة هي التالية:
    The Main Committees of the General Assembly are the following: UN اللجان الرئيسية للجمعية العامة هي التالية:
    The Economic and Social Council and the General Assembly are the real monitors of the follow-up process. UN ان المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة هما الراصدان الحقيقيان لعملية المتابعة.
    :: That the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly are important contributions to the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN :: إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة تشكل مساهمة هامة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The items to be included in the provisional agenda of the Tenth Congress, as approved by the General Assembly, are: UN ٣- البنود المقرر إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر العاشر، والتي وافقت عليها الجمعية العامة هي:
    The items to be included in the provisional agenda of the Tenth Congress, as approved by the General Assembly, are: UN ٣- البنود المقرر إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر العاشر، والتي وافقت عليها الجمعية العامة هي:
    5. The actions to be taken by the General Assembly are as follows: UN 5 - الإجراءات التي يتعيَّن أن تتخذها الجمعية العامة هي الآتية:
    The Secretary-General's recommendations on the revitalization of the General Assembly are steps in the right direction, as are the recommendations for the strengthening of the Economic and Social Council. UN وتوصيات الأمين العام بشأن تنشيط الجمعية العامة هي خطوات في الاتجاه الصحيح، مثلما الحال بالنسبة إلى التوصيات المتعلقة بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The estimated amounts due to troop-contributing Governments through 30 April 1993 for troop costs based on the standard rates of reimbursement set by the General Assembly are as follows: UN ٤٩ - ولغاية ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ كانت المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات التي تقوم على معدلات السداد المعيارية التي أقرتها الجمعية العامة هي كما يلي:
    The estimated amounts due to troop-contributing Governments through 30 September 1993 for troop costs based on the standard rates of reimbursement set by the General Assembly are as follows: UN ٥٣ - ولغاية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ كانت المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات استنادا الى معدلات السداد المعيارية التي حددتها الجمعية العامة هي كما يلي:
    61. The Funds established by the General Assembly are: the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN 61 - الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة هي: صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    42. The Funds established by the General Assembly are: UNCDF, UNV, UNIFEM UNRFNRE and UNFSTD. UN 42 - الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة هي: صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وصندوق متطوعي الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، وصندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    43. The funds established by the General Assembly are: UNCDF, UNV, UNIFEM, UNRFNRE and UNFSTD. UN ٤٣ - الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة هي: صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، ومتطوعو اﻷمم المتحدة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    The targets of the special session of the General Assembly are to achieve, by 2005, a 25 per cent reduction among young people, 15 to 24 years of age, who are infected with HIV in most affected countries; and to reduce by 20 per cent infected infants born to HIV-infected mothers. UN إن أهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة هي تخفيض معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة بنسبة 25 في المائة في أكثر البلدان تضررا بحلول سنة 2005؛ وخفض عدد إصابات الرضّع المولودين لأمهات مصابات بالفيروس بنسبة 20 في المائة.
    5. Currently, the principal organs of the General Assembly are its plenary and six Main Committees, which are: UN 5 - والأجهزة الرئيسية للجمعية العامة هي حاليا الجمعية بكامل هيئتها ولجانها الرئيسية الست، وهي كما يلي():
    That is why the United Nations should continue to exercise its competence under Articles 34 and 35 of the Charter, according to which the Security Council and the General Assembly are the main organs for dealing with and settling conflicts having regional implications. UN ولذا ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصـــــل ممارسة صلاحياتها بموجب المادتين ٣٤ و ٣٥ من الميثاق، وهما تنصان على أن مجلس اﻷمن والجمعية العامة هما الجهازان الرئيسيان لمعالجة وتسوية الصراعات التي تترتب عليها آثار على الصعيد اﻹقليمي.
    Deeply convinced that the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly are important contributions to the advancement of women worldwide in the achievement of gender equality and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأن إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة تشكل مساهمات مهمة في عملية النهوض بالمرأة على صعيد العالم من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ويجب ترجمتها إلى عمل فعال من قبل جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المعنية الأخرى، وكذلك من قبل المنظمات غير الحكومية،
    Since declarations adopted by the General Assembly are recommendations, the statement of this position in the form of a declaration will not in itself mean that it will promptly become a principle of international law. UN وبالنظر إلى أن الاعلانات التي تعتمدها الجمعية العامة تتسم بطابع التوصيات، فإن تقرير هذا الموقف في شكل إعلان لن يعني في حد ذاته أنه سيصبح فوراً من مبادئ القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more