"general assembly authorized the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • أذنت الجمعية العامة للأمين العام
        
    • وأذنت الجمعية العامة للأمين العام
        
    • الجمعية العامة قد أذنت لﻷمين العام
        
    • الجمعية العامة أذنت للأمين العام
        
    18. In its resolution 66/258 the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $8,259,100 for 2012. UN 18 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 66/258 بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 100 259 8 دولار لعام 2012.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    3. In its resolution 49/233, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the project, in accordance with the proposed timetable set out in the annex to the resolution, with a view to setting comprehensive standards for each category of equipment and establishing rates of reimbursement. UN 3 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 49/233، بأن يبدأ العمل بهذا المشروع وفقا للجدول الزمني المقترح والوارد في مرفق القرار، بغية وضع معايير شاملة لكل فئة من فئات المعدات وتحديد معدلات السداد.
    3. By paragraph 10 of its resolution 54/269 of 15 June 2000, the General Assembly authorized the Secretary-General to retain an amount of $179,899,700 gross and net to meet the cost of outstanding government claims. UN 3 - وبموجب الفقرة 10 من قرارها 54/369 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالإبقاء على مبلغ إجماليه وصافيه 700 899 179 دولارا لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية غير المسددة.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    8. By the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $2,486,900 for the support account for peacekeeping operations and in respect of the backstopping of the Force at Headquarters. UN 8 - وبموجب القرار نفسه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 900 486 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام وفيما يتعلق بدعم القوة بالمقر.
    In its resolution 55/238, the General Assembly authorized the Secretary-General, without prejudice to a final decision, to proceed with the preparation of a comprehensive design plan and cost analysis. UN وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 55/238، ودون الإخلال بالحق في اتخاذ قرار نهائي، بالمضي في إعداد خطة تصميم وتحليل للتكاليف شاملين.
    28. As indicated in paragraph 25 above, in its resolution 64/243, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into additional commitments for the support account in a total amount not to exceed $28,516,500. UN 28 - وكما هو مشار إليه في الفقرة 25 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 64/243 بأن يدخل في التزامات إضافية لحساب الدعم، بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 516 28 دولار.
    b As indicated in paragraph 5 above by resolution 58/284, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million dollars. UN (ب) كما هو مبين في الفقرة 5 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بموجب القرار 58/284 أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار.
    In its resolution 66/258, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to $135,000,000 for the capital master plan, including its associated costs, through 2012. UN وفي قرارها 66/258، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 000 000 135 دولار يشمل التكاليف المرتبطة بالمشروع، لعام 2012.
    15. In its resolution 57/330, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $12 million for the period 1 July-31 October 2003, to be financed from the accumulated fund balance in the Special Account for the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission. UN 15 - في القرار 57/330، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 12 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، على أن يتم تمويلها من الرصيد المتراكم في الحساب الخاص لبعثة المراقبة بين العراق والكويت (اليونيكوم).
    3. In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the project, in accordance with the proposed timetable set out in the annex to the resolution, with a view to setting comprehensive standards for each category of equipment and establishing rates of reimbursement. UN 3 - وفي القرار 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أذنت الجمعية العامة للأمين العام أن يبدأ العمل بهذا المشروع وفقا للجدول الزمني المقترح والوارد في مرفق القرار، بغية وضع معايير شاملة لكل فئة من فئات المعدات وتحديد معدلات السداد.
    3. In its resolution 49/233 of 23 December 1994, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the project, in accordance with the proposed timetable set out in the annex to the resolution, with a view to setting comprehensive standards for each category of equipment and establishing rates of reimbursement. UN 3 - وفي القرار 49/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يبدأ العمل بهذا المشروع وفقا للجدول الزمني المقترح والوارد في مرفق القرار، بغية وضع معايير شاملة لكل فئة من فئات المعدات وتحديد معدلات السداد.
    91. In its resolution 66/258, section III, paragraph 9, and its resolution 67/246, section V, paragraph 38, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments until the end of 2013, up to the amount of $302.8 million. UN 91 - وفي الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 66/258، والفقرة 38 من الجزء الخامس من قرارها 67/246، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات حتى نهاية عام 2013 ، تصل إلى مبلغ قدره 302.8 مليون دولار.
    In its resolution 68/293, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Mission in a total amount not exceeding $580,830,400 gross ($570,926,200 net). UN وفي القرار 68/293، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل البعثة بمبلغ لا يتجاوز مجموعه 400 830 580 دولار (صافيه 200 926 570 دولار).
    60. By its resolution 64/278 of 24 June 2010, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in a total amount not exceeding $380 million for the operation of MINUSTAH for the period from 1 July to 31 December 2010. UN 60 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام بموجب القرار 64/278 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010 ، بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 380 مليون دولار لتشغيل البعثة.
    8. In paragraph 2 (a) of resolution 62/62, the General Assembly authorized the Secretary-General to award a number of international law fellowships in 2008 and 2009, to be determined in the light of the overall resources for the Programme of Assistance and to be awarded at the request of Governments of developing countries. UN 8 - وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام في الفقرة 2 (أ) من قرارها 62/62 بمنح عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في عامي 2008 و 2009 على أن يتحدد العدد في ضوء الموارد الكلية المتاحة لبرنامج المساعدة، وأن تمنح الزمالات بناء على طلب حكومات البلدان النامية.
    By its decision 50/410 A of 4 December 1995, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments up to $115,373,000 gross ($113,866,300 net) for the period from 1 to 31 December 1995. UN وكانت الجمعية العامة قد أذنت لﻷمين العام في مقررها ٥٠/٤١٠ ألف المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٠٠٠ ٣٧٣ ١١٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٨٦٦ ١١٣ دولار( للفترة من ١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    17. On the matter of currency exchange rate movements, the Advisory Committee recalls that, in its resolution 67/246 (sect. X, para. 8), the General Assembly authorized the Secretary-General to utilize forward purchasing as at 1 January 2013 to protect the United Nations against exchange rate fluctuations. UN ١٧ - وفيما يتعلق بمسألة تقلبات أسعار صرف العملات، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أذنت للأمين العام في قرارها 67/246 (الجزء عاشرا، الفقرة 8) بإبرام عقود الشراء الآجل اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013 لحماية الأمم المتحدة من تقلبات أسعار الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more