"general assembly by the" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة من
        
    • للجمعية العامة بموجب
        
    The report is transmitted to the General Assembly by the Secretary-General. UN وقد أحيل التقرير إلى الجمعية العامة من جانب الأمين العام.
    1. This is the second report submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur, upon the request of the Human Rights Council, in its resolution 24/5. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني المقدم إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص، بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 54/5.
    e Supplementary information provided to the General Assembly by the Office of the Capital Master Plan in March 2011. UN (هـ) معلومات إضافية مقدمة إلى الجمعية العامة من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في آذار/مارس 2011
    The present report is submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples pursuant to Human Rights Council resolution 18/8. UN يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/8.
    22.1 The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) was established within the United Nations system as a subsidiary organ of the General Assembly by the Assembly in resolution 302 (IV), from which the Agency derives its mandate to provide assistance to Palestine refugees. UN ٢٢-1 أُنشئت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في إطار منظومة الأمم المتحدة كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بموجب قرار الجمعية 302 (د-4) الذي تستمد منه الوكالة ولايتها المتمثلة في تقديـم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    In concluding, he wished to urge Fourth Committee members to give positive consideration to the recommendations submitted to the General Assembly by the Special Committee. UN وأعرب، في ختام كلمته، عن رغبته في حث أعضاء اللجنة الرابعة على القيام بدراسة إيجابية للتوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة من قبل اللجنة الخاصة.
    Secondly, we are allowing the veto to enter the General Assembly by the back door, since any of the Council's permanent members could veto the review contemplated in operative paragraph 27 of the resolution. UN ثانيا، إننا نسمح لحق النقض بأن يدخل إلى الجمعية العامة من الباب الخلفي، حيث أن أي عضو من الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يمكن أن ينقض الاستعراض الوارد ذكره في الفقرة 27 من منطوق القرار.
    1. The present report is the seventh annual report submitted to the General Assembly by the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير السنوي السابع المقدم إلى الجمعية العامة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    (c) Backstopping of the President of the General Assembly by the Department for General Assembly and Conference Management UN (ج) الدعم المقدم لرئيس الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Letter dated 25 March 2010 addressed to the President of the General Assembly by the Chargé d'affaires a.i. of the Plurinational State of Bolivia to the United Nations UN رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة
    1. The present report is submitted to the General Assembly by the independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation in accordance with Human Rights Council resolution 12/8. UN 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة من الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/8.
    1. The present report is the sixth annual report submitted to the General Assembly by the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير السنوي السادس المقدم إلى الجمعية العامة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    1. The present report is the fifth to be submitted to the General Assembly by the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants and the second presented by the present Special Rapporteur, Jorge Bustamante. UN 1 - هذا هو التقرير الخامس المقدم إلى الجمعية العامة من ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص الحالي، خورخي بوستامانتري.
    1. The present report is the fourth submitted to the General Assembly by the present Special Rapporteur, and the eleventh report submitted by the mandate holder on human rights defenders to the Assembly since 2001. UN 1 - هذا التقرير هو الرابع المقدم إلى الجمعية العامة من المقررة الخاصة الحالية، والتقرير الحادي عشر المقدم من المكلف بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى الجمعية منذ عام 2001.
    She called on the Secretary-General to act to ensure participation by developing countries in the preparatory process for the Conference, and for regular reports to the General Assembly by the newly formed High-level Panel on Global Sustainability. UN وطالبت الأمين العام بأن يتصرّف لضمان المشاركة من الدول النامية في العملية التحضيرية للمؤتمر، ومن أجل تقديم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة من الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والذي تشكّل حديثاً.
    1. The present report is submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples pursuant to Human Rights Council resolution 18/8. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/8.
    1. The present report is submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the human rights of migrants, François Crépeau, pursuant to resolution 67/172. UN 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة من فرانسوا كريبو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، عملاً بالقرار 67/172.
    1. The present report is submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the human rights of migrants, François Crépeau, pursuant to resolution 68/179. UN ١ - هذا التقرير مقدَّم إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو، عملاً بالقرار 68/179.
    1. The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) was established within the United Nations system as a subsidiary organ of the General Assembly by the Assembly in its resolution 302 (IV) of 8 December 1949 and became operational on 1 May 1950. UN 1 - أُنشئت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في إطار منظومة الأمم المتحدة كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بموجب قرار الجمعية 302 (د-4) المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1949 وبدأت الاضطلاع بمهامها في 1 أيار/مايو 1950.
    26.1 The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) was established within the United Nations system as a subsidiary organ of the General Assembly by the Assembly in its resolution 302 (IV), from which the Agency derives its mandate to provide assistance to Palestine refugees. UN 26-1 أُنشئت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في إطار منظومة الأمم المتحدة كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بموجب قرار الجمعية 302 (د-4) الذي تستمد منه الوكالة ولايتها المتمثلة في تقديـم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) was established within the United Nations system as a subsidiary organ of the General Assembly by the Assembly in its resolution 302 (IV), under which UNRWA derives its mandate to provide assistance to Palestine refugees. UN أُنشئت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في إطار منظومة الأمم المتحدة كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بموجب قرارها 302 (د-4)، الذي تستمد منه الأونروا ولايتها القاضية بتقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more