64. At its sixty-fifth session, the General Assembly decided that the Regular Process would be an intergovernmental process. | UN | 64 - وفي دورتها الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تصير العملية المنتظمة عملية حكومية دولية. |
Accordingly, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 1998-2000 should be based on GNP data. | UN | وبناء على ذلك قررت الجمعية العامة أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000 إلى بيانات الناتج القومي الإجمالي. |
If, however, the General Assembly decided that the loan was the best available option, the funds would be immediately available. | UN | أما إذا قررت الجمعية العامة أن القرض هو أفضل الخيارات المتاحة فستتاح الأموال فورا. |
The General Assembly decided that the following issues should be considered in workshops within the framework of the Twelfth Congress: | UN | 25- وقررت الجمعية العامة أن يُنظر في المواضيع التالية في حلقات عمل تُعقد ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر: |
The General Assembly decided that the Rapporteurs would present a summary of the discussions in their respective ministerial round table-cum-informal panels at the concluding meeting of the high-level dialogue. | UN | وقررت الجمعية العامة أن يقدم المقرران خلال الجلسة الختامية للحوار الرفيع المستوى موجزا للمناقشات في كل من اجتماعيهما. |
Accordingly, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 1998-2000 should be based on GNP data. | UN | وبناء على ذلك قررت الجمعية العامة أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000 إلى بيانات الناتج القومي الإجمالي. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at noon. | UN | قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر نفس اليوم. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed at noon on the same day. | UN | قررت الجمعية العامة أن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستغلق ظهر نفس اليوم. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on agenda item 14 would be closed the same day at noon. | UN | قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٤ في منتصف النهار من نفس اليوم. |
3. In resolution 48/108, the General Assembly decided that the secretariat of the Fourth World Conference on Women would be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation. | UN | ٣ - وفي القرار ٤٨/١٠٨، قررت الجمعية العامة أن تكون أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة مسؤولة عن استلام الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية لاعتمادها وعن التقييم اﻷولي لهذه الطلبات. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 11 a.m. | UN | قررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بهذا البند في الساعة ٠٠/١١ من اليوم نفسه. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 12:30 p.m. | UN | قررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتحدثين بشأن هذا البند في الساعة ٣٠/١٢ من اليوم نفسه. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed on the same day at 11 a.m. | UN | قررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتحدثين في مناقشة هذا البند في نفس اليوم، الساعة ٠٠/١١. |
2. In the same resolution, the General Assembly decided that the judges of the Tribunals were to be appointed by the Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council. | UN | ٢ - وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن يتم تعيين قضاة المحكمتين من قبل الجمعية وبتوصية من مجلس العدل الداخلي. |
In its resolution 68/270 of 23 April 2014, the General Assembly decided that the Conference would be organized as set forth below: | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها 68/270 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2014 أن المؤتمر سيُنظم على النحو المبين أدناه: |
In the resolution, the General Assembly decided that the national, regional, interregional and substantive preparations should be carried out in a most effective, well-structured and broad participatory manner. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أنه ينبغي إجراء الأعمال التحضيرية الوطنية والإقليمية والأقاليمية والفنية بأكثر الطرق فعالية وأحسنها تنظيما وأوسعها مشاركة. |
At the same session, the General Assembly decided that the Thirteenth Congress should include a high-level segment in which States are invited to be represented at the highest possible level. | UN | وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة أن يتضمن المؤتمر الثالث عشر جزءا رفيع المستوى تدعى الدول إلى أن يكون ممثلوها فيه على أعلى مستوى ممكن. |
The General Assembly decided that the major event in 2005 would be responsible for undertaking: | UN | وقررت الجمعية العامة أن تكون الفعالية الرئيسية في عام 2005 مسؤولة عن القيام بـ: |
The General Assembly decided that the experiment should be carried out in accordance with a number of principles, including the following: | UN | وقررت الجمعية العامة إجراء التجربة وفق عدد من المبادئ من بينها ما يلي: |
The General Assembly decided that the support account for peacekeeping operations would contribute $4.2 million to the cost of establishing the centre. | UN | وقررت الجمعية العامة أن يُسهم حساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ 4.2 ملايين دولار في تكاليف إنشاء المركز. |
In its resolution 63/193, the General Assembly decided that the following issues would be considered in workshops: | UN | قرّرت الجمعية العامة في قرارها 63/193 أن يُنظر في المواضيع التالية في حلقات عمل: |
In its resolution 67/216, the General Assembly decided that the Committee, when considering its rules of procedure, should take into consideration the rules of procedure of the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) endorsed by the Assembly in its resolution 50/100 and the established practice of the Assembly. | UN | وكانت الجمعية العامة قد قررت في قرارها 67/216، أن تأخذ اللجنة التحضيرية في اعتبارها، لدى نظرها في نظامها الداخلي، النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 50/100، والممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Significantly, in 2003 the General Assembly decided that the Register was also open for Member States to report their transfers of small arms. | UN | ومما لا يخلو من مغزى أن الجمعية العامة قررت في عام 2003 فتح السجل أيضا أمام الدول الأعضاء لأغراض الإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة. |
5. In paragraph 231 of resolution 65/37 A, as recalled in paragraph 234 of resolution 66/231, the General Assembly decided that the meeting would focus its discussions on the topic entitled " Marine renewable energies " . | UN | 5 - قضت الجمعية العامة في الفقرة 231 من القرار 65/37 ألف، كما ذكّرت بذلك لاحقا في الفقرة 234 من القرار 66/231، بأن يركز الاجتماع مناقشاته على موضوع " الطاقات البحرية المتجددة " . |