Unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. | UN | وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقاً لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
Unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. | UN | وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقاً لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
Unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. | UN | وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقا لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
That instrument will remain relevant and valid until the General Assembly decides otherwise. | UN | وسيبقى ذلك الصك هاما وصالحا إلى أن تقرر الجمعية العامة غير ذلك. |
The Advisory Committee recalls that, with regard to the treatment of an unencumbered balance, the current practice is that it is returned to Member States unless the General Assembly decides otherwise. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية أنه، فيما يتعلق بمعاملة الرصيد غير الملتزم به، الى أن الممارسة المتبعة حاليا هي إعادة الرصيد الى الدول اﻷعضاء ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك. |
Unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. | UN | وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقاً لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
Unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. | UN | وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقاً لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
Unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. | UN | وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقا لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
10. The normal practice regarding unencumbered balances is to return them to Member States unless the General Assembly decides otherwise. | UN | ١٠ - والممارسة المعتادة بشأن اﻷرصدة غير المرتبط بها هي إعادتها الى الدول اﻷعضاء ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
In the opinion of the Advisory Committee, assessed contributions are collectable until the General Assembly decides otherwise (see para. 133 below). | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الاشتراكات المقررة واجبة التحصيل إلى أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك )انظر الفقرة ١٣٣ أدناه(. |
The balance of the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d), unless the General Assembly decides otherwise. | UN | ويتعين تسويــة رصيــد الحساب الفائض بالمقاصة مع اﻷنصبة المقررة في المستقبل وفقا ﻷحكام البند ٥-٢ )د( من النظام المالي، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
Following the establishment of the interim arrangements detailed in paragraph 30.6 of the main part of the present section, all 38 posts, including the 32 transferred from the regular budget, would be maintained under the full budget arrangements until the General Assembly decides otherwise. | UN | وعقب إنشاء التدابير المؤقتة الواردة بالتفصيل في القسم الرئيسي من هذا الباب، ستبقى جميع الوظائف الـ 38، بما فيها الوظائف الـ 32 المنقولة من الميزانية العادية، تحت إطار تدابير الميزانية الكاملة إلى أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
The balance of the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d), unless the General Assembly decides otherwise. | UN | ويتعين تسوية رصيد الحساب الفائض بالمقاصة مع اﻷنصبة المقررة في المستقبل وفقا ﻷحكام البند ٥-٢ )د( من النظام المالي، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
The General Assembly, in its resolution 53/204, endorsed the comments made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report (A/53/513), including the Advisory Committee's view that assessed contributions are collectable until the General Assembly decides otherwise. | UN | أيدت الجمعية العامة، في قرارها 53/204، التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/53/513، بما في ذلك رأي اللجنة الاستشارية بأن الاشتراكات المقررة هي اشتراكات واجبة التحصيل إلى حين أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
The balance of the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d) unless the General Assembly decides otherwise. | UN | ويتعين تسوية رصيد الحساب الفائض بالمقاصة مع الأنصبة المقررة في المستقبل وفقا لأحكام البند 5-2 (د) ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
8. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-second session the item entitled " Establishment of an international criminal court " , in order to make the necessary arrangements for the diplomatic conference of plenipotentiaries to be held in 1998, unless the General Assembly decides otherwise in view of relevant circumstances. | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " إنشاء محكمة جنائية دولية " ، بغية إجراء الترتيبات اللازمة للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المقرر عقده في عام ١٩٩٨ ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك في ضوء الظروف ذات الصلة. |
8. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-second session the item entitled " Establishment of an international criminal court " in order to have the necessary arrangements made for the diplomatic conference of plenipotentiaries to be held in 1998, unless the General Assembly decides otherwise in view of relevant circumstances. | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " إنشاء محكمة جنائية دولية " ، بغية إجراء الترتيبات اللازمة للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المقرر عقده في عام ١٩٩٨ ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك في ضوء الظروف ذات الصلة. |
The balance of the surplus account at the end of the financial period will be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d) unless the General Assembly decides otherwise. | UN | وتتم موازنة رصيد الحساب الفائض في نهاية الفترة بالمقاصة مع الأنصبة المقررة في المستقبل وفقا لأحكام البند 5-2 (د) من النظام المالي، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
The Committee recalls that with regard to the treatment of the unencumbered balance, the current practice is that it is returned to Member States unless the General Assembly decides otherwise. | UN | وتشير اللجنة فيما يتعلق بمعاملة الرصيد غير الملتزم به الى أن الممارسة المتبعة حاليا هي رد ذلك الرصيد الى الدول اﻷعضاء ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك. |
The balance in the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d) unless the General Assembly decides otherwise. | UN | أما الرصيد في حساب الفائض فهو لسداد الأنصبة التي ستقرر في المستقبل وفقا لأحكام القاعدة المالية 5-2 (د) ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك. |
" No additional item may, unless the General Assembly decides otherwise by a two-thirds majority of the members present and voting, be considered until seven days have elapsed since it was placed on the agenda and until a committee has reported upon the question concerned. " | UN | " لا يجوز، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين، أن يُنظر في أي بند إضافي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول الأعمال وبعد قيام إحدى اللجان بتقديم تقرير بشأنه. " |