"general assembly establish" - Translation from English to Arabic

    • تنشئ الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بإنشاء
        
    The Group of Experts recommended that the General Assembly establish a process for periodic review of the report in order to ensure its continued relevance and operation, and suggested that the next review be scheduled in five years. UN وأوصى فريق الخبراء بأن تنشئ الجمعية العامة عملية تستهدف إجراء استعراض دوري للتقرير بما يضمن استمرار جدواه ومواصلة العمل به، واقترح إجراء الاستعراض القادم بعد خمس سنوات من الآن.
    For the promotion of improved cooperation and coordination, the Commission recommended that the General Assembly establish an open-ended informal consultative process, or other processes upon which it may decide, to discuss relevant issues within the Assembly’s mandate. UN وتشجيعا على تحسين التعاون والتنسيق، أوصت تلك اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية، أو عمليات أخرى تتفق عليها، وذلك لمناقشة القضايا ذات الصلة المندرجة في إطار ولاية الجمعية العامة.
    In order to make activities for the development of Africa fast and efficient, it is proposed that the General Assembly establish an open-ended working group, which would have a dual mandate. UN وبغية جعل اﻷنشطة الرامية إلى تنمية أفريقيا سريعة وفعالة، يقترح أن تنشئ الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية، تكون له ولاية مزدوجة.
    One representative proposed that the meeting should recommend that the General Assembly establish the platform. UN واقترح ممثل واحد أن يوصي الاجتماع بأن التوصية باء، تقوم الجمعية العامة بإنشاء المنبر.
    For all those reasons, France believed that the Committee should recommend that the General Assembly establish an ad hoc committee to examine how some of the draft articles might be adopted as a convention. UN ولكل هذه الأسباب، تعتقد فرنسا أنه ينبغي للجنة أن توصي الجمعية العامة بإنشاء لجنة مخصصة لدراسة كيفية اعتماد بعض مواد المشروع كاتفاقية.
    That the General Assembly establish an account to be funded from savings from reductions in administration and other overhead costs and prescribe the specific purposes and associated performance criteria for the use of such resources. UN أن تنشئ الجمعية العامة حسابا يمول من الوفورات المحققة من التخفيضات في تكاليف اﻹدارة والتكاليف العامة اﻷخرى وأن ترسم المقاصد المحددة لاستخدام تلك الموارد ومعايير اﻷداء المرتبطة باستخدامها.
    Qatar deems it appropriate that the United Nations General Assembly establish a subsidiary ad hoc committee or working group mandated with the consideration of further action regarding the State responsibility articles. UN ترى قطر من اللازم أن تنشئ الجمعية العامة للأمم المتحدة لجنة فرعية مخصصة أو فريقا عاملا يكلف بالنظر في تدابير إضافية بشأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The Preparatory Committee also decided to recommend that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action for the World Conference. UN كما قررت اللجنة التحضيرية التوصية بأن تنشئ الجمعية العامة فريقاً عاملاً بين الدورات مفتوح العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل لوضع مشروع جدول أعمال المؤتمر العالمي ومشروع إعلانه ومشروع برنامج عمله.
    Furthermore, the resolution recommended that the General Assembly establish an ad hoc committee to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombing and, subsequently, an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and thereafter to address means of further developing a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism. UN وعلاوة على ذلك، يوصي القرار بأن تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، وبعد ذلك اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي، ثم تناول وسائل مواصلة تطوير إطار قانوني شامل للاتفاقيات التي تعالج اﻹرهاب الدولي.
    To foster these negotiations, whose preparation and conduct will require the highest level of diplomatic skill exercised over a considerable period of time, Solomon Islands supports the proposal that the General Assembly establish an ad hoc committee to consider how the Republic of China on Taiwan could enhance its contribution to the international community through the United Nations system. UN وتعزيزا لهذه المفاوضات التي سيتطلب اﻹعداد لها وإجراؤها حنكة دبلوماسية على أعلى مستوى مُورِست به على مدى فترة زمنية كبيرة، فإن جزر سليمان تؤيد الاقتراح الداعي إلى أن تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة للنظر في الكيفية التي يمكن أن تعزز بها جمهورية الصين في تايوان مساهمتها في المجتمع الدولي عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة.
    21. The Preparatory Committee recommended that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days at the end of January 2001 in order to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action of the Conference. UN 21 - أوصت اللجنة التحضيرية بأن تنشئ الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لما بين الدورات، لكي يجتمع في جنيف لفترة خمسة أيام عمل في نهاية كانون الثاني/يناير 2001، بغية إعداد مشروع جدول أعمال ومشروع إعلان ومشروع برنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    4. In view of recommendations made by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services, the Secretary-General is proposing that the General Assembly establish a reserve, to be funded from UNPA net income, to provide for contingent liabilities for the provision of postal services. UN 4 - وبالنظر إلى التوصية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، يقترح الأمين العام أن تنشئ الجمعية العامة احتياطيا يموّل من الإيرادات الصافية لإدارة بريد الأمم المتحدة، لتغطية الالتزامات المحتملة لتقديم الخدمات البريدية.
    36. In addition, it was on the recommendation of the seventh session of the Commission that the General Assembly establish the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea to review developments in ocean affairs. UN 36 - وبالإضافة إلى ذلك، أوصت الدورة السابعة للجنة بأن تنشئ الجمعية العامة العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار التي تنظمها الأمم المتحدة وذلك بغية استعراض التطورات في شؤون المحيطات.
    2. The General Assembly establish a complaints panel, comprising the Chairperson and the two " distinguished external jurist " members of the Internal Justice Council, to hear and determine any complaints that a judge has breached the Code of conduct or is otherwise unfit to occupy judicial office within the internal justice system. UN 2 - تنشئ الجمعية العامة فريقا معنيا بالشكاوى يتألف من رئيسة المجلس و ' ' الحقوقيين الخارجيين المرموقين`` العضوين فيه، من أجل النظر في أية شكاوى بشأن انتهاك القضاة لمدونة قواعد السلوك والفصل فيها أو في أمر عدم أهلية شغل وظيفة قضائية داخل نظام العدل الداخلي.
    In order to promote improved cooperation and coordination, the Commission recommended that the General Assembly establish an open-ended Informal Consultative Process, with the sole function of facilitating the effective and constructive consideration of matters within the Assembly's existing mandate on the basis of decision 7/1. UN ومن أجل النهوض بتعزيز التعاون والتنسيق، أوصت اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية مهمتها الوحيدة هي تيسير النظــر في المسائل بفعالية وعلى نحو بنَّاء في نطاق الولاية الحالية المنوطة بالجمعية العامة استنادا إلى المقرر 7/1().
    117. Taking into account its recommendations in paragraphs 89, 99, 107 and 115 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly establish 1 D-2 post under section 30 and approve general temporary assistance equivalent to 7 P-4 positions to provide additional capacity for the Office of Information and Communications Technology in 2012-2013. UN 117 - إذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها توصياتها الواردة في الفقرات 89 و 99 و 107 و 115 أعلاه، فإنها توصي بأن تنشئ الجمعية العامة وظيفة واحدة برتبة مد-2 تحت الباب 30 وبأن توافق على توفير مساعدة مؤقتة عامة بما يعادل 7 وظائف برتبة ف-4 لتوفير قدرة إضافية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2012-2013.
    At its 10th meeting, on 5 May 2000, the Preparatory Committee decided, without a vote, to recommend that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days at the end of January 2001 in order to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action of the World Conference. UN قررت اللجنة التحضيرية بدون تصويت، في جلستها العاشرة التي عقدتها في 5 أيار/مايو 2000، أن توصي الجمعية العامة بإنشاء فريق عامل بين الدورات مفتوح باب العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل في آخر كانون الثاني/يناير 2001 لوضع مشروع جدول الأعمال، ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل للمؤتمر العالمي.
    1. At the 27th meeting of the Fifth Committee, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions said that the draft resolution contained in document A/48/L.28 would have the General Assembly establish an open-ended working group on the question of increasing the membership of the Security Council that was to report back to it before the end of the forty-eighth session. UN ١ - في الجلسة ٢٧ للجنة الخامسة، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية إنه سيترتب على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.28 قيام الجمعية العامة بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بمسألة زيادة عضويــة مجلس اﻷمن عليه أن يقدم إليها تقريرا قبل نهاية الدورة الثامنة واﻷربعين.
    The Redesign Panel recommends that the General Assembly establish a post of the Director of Office of Counsel in New York at the D-1 level, plus one P-5 post of Senior Staff Counsel, two P-2 posts of Associate Staff Counsel and three General Service posts. UN ويوصي فريق إعادة التصميم الجمعية العامة بإنشاء وظيفة مدير مكتب إسداء المشورة في نيويورك، من الرتبة مد-1، ووظيفة واحدة لمستشار أقدم للموظفين من الرتبة ف-5 ووظيفتين لمستشار مشارك للموظفين من الرتبة ف-2، و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Pursuant to the request contained in paragraph 10 of General Assembly resolution 47/20, the Secretary-General submitted a report (A/47/908), inter alia, recommending that the General Assembly establish the United Nations component of a United Nations/OAS joint International Civilian Mission in Haiti. UN ٣ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠، قدم اﻷمين العام تقريرا )A/47/908(، يوصي فيه ضمن جملة أمور، بأن تقوم الجمعية العامة بإنشاء العنصر التابع لﻷمم المتحدة في بعثة دولية مدنية مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في هايتي.
    3. Pursuant to the request contained in paragraph 10 of General Assembly resolution 47/20 A, the Secretary-General submitted a report (A/47/908) in which he recommends inter alia, that the General Assembly establish the United Nations component of a United Nations/OAS joint International Civilian Mission to Haiti. UN ٣ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠ ألف، قدم اﻷمين العام تقريرا )A/47/908(، يوصي فيه ضمن جملة أمور، بأن تقوم الجمعية العامة بإنشاء العنصر التابع لﻷمم المتحدة في بعثة دولية مدنية مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية الى هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more