"general assembly expressed" - Translation from English to Arabic

    • أعربت الجمعية العامة
        
    • وأعربت الجمعية العامة
        
    • عبرت عنه الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة المبين
        
    • الجمعية العامة أعربت
        
    • تعرب الجمعية العامة
        
    By its resolution 64/14 of 22 December 2009, the General Assembly expressed its support for the Alliance. UN وقد أعربت الجمعية العامة بقرارها 64/14 الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 عن تأييدها للتحالف.
    1. In its resolution 62/109, the General Assembly expressed grave concern about UN 1 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 62/109 عن قلقها الشديد
    Through its resolution 64/14, the General Assembly expressed its support for the Alliance and acknowledged it as such a platform. UN وقد أعربت الجمعية العامة في قرارها 64/14 عن دعمها للتحالف، واعترفت به بوصفه منتدى من هذا القبيل.
    16. The General Assembly expressed concern that because of gender inequality and discrimination, women and girls were disproportionately affected by hunger, food insecurity and poverty. UN 16 - وأعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء تعرض المرأة والفتاة بشكل غير متناسب للجوع وانعدام الأمن الغذائي والفقر.
    The General Assembly expressed its hope that States that are not yet parties to the Convention would soon become parties to it, which would ensure that the legal certainty afforded by the Convention is universally enjoyed, and would decrease the level of risk and transactional costs associated with doing business, thus promoting international trade. UN كما أعربت الجمعية العامة عن أملها في أن تصبح الدول التي ليست بعدُ أطرافاً في الاتفاقية أطرافاً فيها في أقرب وقت، مما من شأنه أن يضمن التمتُّع الشامل للجميع بالتيقُّن القانوني الذي توفِّره الاتفاقية، وأن يقلِّل من مقدار المجازفة والتكاليف فيما يتصل بالمعاملات التجارية، فتعزّز بذلك التجارة الدولية.
    Through its resolution 64/14, the General Assembly expressed its support for the Alliance and acknowledged it as such a platform. UN وقد أعربت الجمعية العامة في قرارها 64/14 عن دعمها للتحالف، واعترفت به بوصفه منصة من هذا القبيل.
    From the inception of the Convention to its adoption, the General Assembly expressed the view that equality of persons with disabilities must be achieved with and through their full participation in development as both agents and beneficiaries. UN ومنذ وضع الاتفاقية وحتى اعتمادها، أعربت الجمعية العامة عن رأي مفاده أنه يجب تحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة مع ومن خلال مشاركتهم الكاملة في التنمية بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها على حد سواء.
    Indeed, the underlying international motivation that resulted in the adoption of that document existed in the first preambular paragraph, wherein the General Assembly expressed alarm at the continued existence of nuclear weapons as a threat to the survival of humanity. UN وبالفعل، فقد ذُكر الباعث الدولي الأساسي الذي أفضى إلى اعتماد تلك الوثيقة في الفقرة الأولى من الديباجة حيث أعربت الجمعية العامة عن هلعها لاستمرار وجود الأسلحة النووية بوصفها خطراً على بقاء البشرية.
    By its resolution 64/14 of 10 November 2009, the General Assembly expressed its support for the Alliance. UN وقد أعربت الجمعية العامة بقرارها 64/14، المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عن دعمها للتحالف.
    In its resolution 62/246, the General Assembly expressed its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the Assembly. UN وفي القرار 62/246، أعربت الجمعية العامة عن استعدادها لتطبيق نظام المتابعة من أجل استعراض توصيات الوحدة التي تستلزم اتخاذ إجراء من جانب الجمعية.
    In its resolution 57/19, the General Assembly expressed satisfaction that the adjusted working methods had proved their efficiency. UN وفي قرارها 57/19، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها لأن طرائق العمل المعدَّلة قد أثبتت فعاليتها.
    34. By paragraph 170 of the Summit Outcome, the General Assembly expressed its support for a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations. UN 34 - وقد أعربت الجمعية العامة في الفقرة 170 من نتائج مؤتمر القمة عن تأييدها لتوثيق العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    In 2005, the General Assembly expressed grave concern at violations of the freedom to leave one's country. UN 31- وفي عام 2005، أعربت الجمعية العامة عن قلقها البالغ إزاء انتهاك حرية الفرد في مغادرة بلده(75).
    156. In paragraph 29 of its resolution 53/208 B of 18 December 1998, the General Assembly expressed regret for the difficulties being faced by language service staff in relation to their career development. UN ١٥٦ - في الفقرة ٢٩ من القرار ٥٣/٢٠٨ باء المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أعربت الجمعية العامة عـن اﻷسـف للمصاعب التــي يواجههــا موظفــو الخدمات اللغوية فيما يتعلق بتطورهم الوظيفي.
    In resolution 43/75 I, the General Assembly expressed its conviction that arms transfers in all their aspects warrant serious consideration by the international community. UN وفي القرار ٤٣/٧٥ طاء، أعربت الجمعية العامة عن اقتناعها بأن عمليات نقل اﻷسلحة بجميع جوانبها تستحق النظر الجدي من جانب المجتمع الدولي.
    In its resolution 62/246, the General Assembly expressed its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the Assembly. UN وفي القرار 62/246، أعربت الجمعية العامة عن استعدادها لتطبيق نظام المتابعة من أجل استعراض توصيات الوحدة التي تستلزم اتخاذ إجراء من جانب الجمعية.
    274. In paragraph 122 of its resolution 61/222, the General Assembly expressed concern regarding the insufficient resources available in the voluntary trust fund and urged States to make additional contributions to it. UN 274 - وفي الفقرة 122 من قرارها 61/222، أعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء عدم وجود موارد كافية في الصندوق الاستئماني للتبرعات، وحثت الدول على تقديم مزيد من التبرعات للصندوق.
    The General Assembly expressed its regret that the goal of gender balance would not be met by the year 2000, and urged the Secretary-General to intensify his efforts to realize significant progress towards the goal by the end of 2000. UN وأعربت الجمعية العامة عن أسفها لأن هدف تحقيق التوازن بين الجنسين لن يتحقق بحلول عام 2000، وحثت الأمين العام على تكثيف جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف قبل نهاية عام 2000.
    8. The General Assembly expressed grave concern about the atrocities that continued to be committed by the Khmer Rouge, including the taking and killing of hostages, and other deplorable incidents detailed in the reports of the Special Representative. UN ٨- وأعربت الجمعية العامة عن القلق البالغ إزاء الفظائع التي لا تزال ترتكبها جماعة الخمير الحمر بما في ذلك أخذ الرهائن وقتلهم، وغير ذلك من الحوادث المؤسفة التي وردت بالتفصيل في تقارير الممثل الخاص.
    35. The General Assembly expressed its strong support for resolution 1754 (2007), and welcomed the ongoing negotiations between the parties. UN 35 - وأعربت الجمعية العامة عن تأييدها الشديد للقرار 1754 (2007)، ورحبت بالمفاوضات الجارية بين الطرفين.
    6. As was to be expected, the promulgation of that Act was widely greeted with unease and disapproval, and, in its resolution 55/6 of 26 October 2000, the General Assembly expressed its deep concern at the negative impact of unilaterally imposed extraterritorial coercive economic measures and called for the immediate repeal of those unilateral laws. UN 6 - وكما كان متوقعا فقد قوبل سن هذا القانون بموجة واسعة من القلق والاستنكار. وتمثل ذلك بما عبرت عنه الجمعية العامة في قرارها 55/6 المؤرخ 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، من قلقها البالغ من الأثر السلبي للإجراءات الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية ودعت إلى إلغاء تلك القوانين الانفرادية.
    38. Members of the Administrative Committee on Coordination reiterate their views concerning the creation of the post of a United Nations representative, and continue to support the position of the General Assembly expressed in its resolutions 47/199 and 48/209. UN ٨٣ - ويردد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية آراءهم المتعلقة بإنشاء منصب ممثل لﻷمم المتحدة، وهم مستمرون في تأييد موقف الجمعية العامة المبين في قراريها ٤٧/١٩٩ و ٤٨/٢٠٩.
    17. Yet, despite decades of efforts, the Working Group notes that, in 2012, the General Assembly expressed its concern at the reality that women in every part of the world continued to be largely marginalized from the political sphere and saw it necessary to again dedicate a resolution to promote women's political participation. UN 17- وعلى الرغم من الجهود المبذولة على مدى عقود حتى الآن، فإن الفريق العامل يلاحظ أن الجمعية العامة أعربت في عام 2012 عن قلقها من واقع أن المرأة لا تزال مهمشة إلى حد كبير في المجال السياسي في جميع أنحاء العالم، ورأى أنه من الضروري تكريس قرار آخر لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة().
    In the current draft resolution, the General Assembly expressed its interest in the deliberations to be held by the Commission on that concept paper. UN وفي مشروع القرار الحالي، تعرب الجمعية العامة عن اهتمامها بالمداولات التي ستجريها اللجنة بشأن ورقة المفاهيم تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more