"general assembly might wish" - Translation from English to Arabic

    • وقد ترغب الجمعية العامة
        
    • وقد تود الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد ترغب
        
    • ولعل الجمعية العامة
        
    The General Assembly might wish to request the Secretary-General to provide a more detailed exploration of different options in that regard. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام توفير استكشاف أكثر تفصيلاً للخيارات المختلفة في ذلك الصدد.
    The General Assembly might wish to take the foregoing into account when it considered what action to take. UN وقد ترغب الجمعية العامة في مراعاة ما تقدم عند النظر في الإجراءات التي يتعين عليها اتخاذها.
    The General Assembly might wish to consider such a proposal favourably. UN وقد ترغب الجمعية العامة في النظر بعين القبول في هذا الاقتراح.
    The General Assembly might wish to establish an amount for service-incurred death of US$ 50,000. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحدد مبلغا للوفاة أثناء أداء الخدمة قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار.
    The General Assembly might wish to clarify whether the provision in question applied to retirees in general. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قد ترغب في توضيح ما إذا كان هذا الحكم المذكور ينطبق على المتقاعدين بصفة عامة.
    The General Assembly might wish to clarify its intentions in that regard. UN ولعل الجمعية العامة قد تود توضيح نيتها في هذا الشأن.
    The General Assembly might wish to take a decision regarding the treatment of the unencumbered balance. UN وقد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به.
    The General Assembly might wish to consider promoting the harmonization and updating of language used for disability within the United Nations system. UN وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في تشجيع مواءمة وتحديث النص المستخدم للإعاقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The General Assembly might wish to authorize OIOS to submit its budget through the Advisory Committee. UN وقد ترغب الجمعية العامة في الإذن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقديم ميزانيته عن طريق اللجنة الاستشارية.
    The General Assembly might wish to clarify its position on that matter. UN وقد ترغب الجمعية العامة في توضيح موقفها بشأن تلك المسألة.
    The General Assembly might wish to consider reconfirming the continued applicability of the Noblemaire principle under those circumstances. UN وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في إعادة تأكيد استمرار قابلية مبدأ نوبلمير للتطبيق في ظل تلك الظروف.
    The General Assembly might wish to support JIU in that effort. UN وقد ترغب الجمعية العامة في تقديم الدعم لوحدة التفتيش المشتركة بصدد هذا الجهد.
    The General Assembly might wish to approve the revised estimates for 2008-2009 subject to those recommendations. UN وقد ترغب الجمعية العامة في الموافقة على التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 بناء على تلك التوصيات.
    The General Assembly might wish to give further policy guidance, particularly concerning arrangements for the rapid deployment of both military and civilian personnel and the enhancement of procurement and logistic facilities both at Brindisi and regionally. UN وقد ترغب الجمعية العامة في تقديم المزيد من الإرشادات في مجال السياسات، ولا سيما فيما يتعلق بترتيبات الانتشار السريع للموظفين العسكريين والمدنيين وتعزيز خدمات المشتريات والتسهيلات السوقية في برنديزي وعلى الصعيد الإقليمي.
    Under the circumstances the General Assembly might wish to consider approving the use of savings from the programme budget for 1998-1999 or making provision in the programme budget for 2000-2001. UN وقد ترغب الجمعية العامة في هذه الحالة في أن تنظر في الموافقة على الاستعانة بوفورات الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999، أو في تخصيص اعتماد في الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001.
    The General Assembly might wish to take note of the report, with the understanding that proposals for subsequent increases in the United Nations contributions to the management and administrative costs of UNHCR would be submitted for its review in the context of the proposed programme budgets for future bienniums. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير على أساس أنه ستقدم إليها مقترحات بزيادات لاحقة في مساهمات الأمم المتحدة في التكاليف التنظيمية والإدارية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لاستعراضها في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين المقبلة.
    The General Assembly might wish to consider extending this scheme to military observers and civilian police. UN وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في توسيع نطاق هذه الخطة لتشمل المراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    The General Assembly might wish to encourage further cooperation with the relevant host country authorities at each stage of the development and implementation of the plan, on matters including the financing options. UN وقد تود الجمعية العامة أن تشجع على قيام المزيد من التعاون مع السلطات المختصة في البلد المضيف في كل مرحلة من مراحل تطوير الخطة وتنفيذها، بشأن مسائل من بينها خيارات التمويل.
    The Commission further noted that the General Assembly might wish to acknowledge the importance of field missions as a tool for dialogue and interaction with country-level stakeholders, as well as to assess the peacebuilding priorities first-hand. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في الإقرار بأهمية البعثات الميدانية كأداة للحوار والتفاعل مع أصحاب المصلحة على الصعيد القطري، فضلا عن تقييم أولويات بناء السلام تقييما مباشرا.
    Furthermore, the General Assembly might wish to provide further guidance regarding other factors or expenses to be taken into account in the survey. UN ولعل الجمعية العامة تقدم فضلا عن ذلك توجيهات إضافية بشأن العوامل أو المصروفات اﻷخرى التي يتعين أخذها في الحسبان في هذه الدراسة الاستقصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more