"general assembly on behalf of the" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة بالنيابة عن
        
    • الجمعية العامة باسم
        
    • الجمعية العامة نيابة عن
        
    That is the final message I wish to convey to the General Assembly on behalf of the European Union. UN تلك هي الرسالة الأخيرة التي وددت أن أنقلها إلى الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    It is my pleasure today to address the General Assembly on behalf of the member parliaments of the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN ويسعدني اليوم أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن أعضاء الاتحاد البرلماني الدولي.
    Prime Minister Rasmussen of Denmark has already addressed the General Assembly on behalf of the European Union. UN لقد خاطب رامسوسن رئيس وزراء الدانمرك الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز.
    I am grateful for this opportunity to address the General Assembly on behalf of the International Seabed Authority. UN وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار.
    Mr. Graham (Third World Network): I am grateful for the opportunity to address the General Assembly on behalf of the caucus of African civil-society organizations at this special session of the Assembly. UN السيد غراهام (شبكة العالم الثالث) (تكلم بالانكليزية): أعرب عن الشكر لإتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبة الجمعية العامة نيابة عن مجموعة منظمات المجتمع المدني الأفريقية في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية.
    The President of the General Assembly, on behalf of the Assembly, extended his deepest sympathy to the Government and the people of Afghanistan for the tragic loss of life and extensive material damage which had resulted from the recent earthquake. UN يعرب رئيس الجمعية العامة بالنيابة عن الجمعية لحكومة أفغانستان وشعبها عن بالغ شعوره باﻷسى للخسارة المأساوية في اﻷرواح واﻷضرار المادية الجسيمة التي حدثت نتيجة للزلزال اﻷخير.
    The Acting President of the General Assembly, on behalf of the Assembly, extended his deepest sympathy to the Gov-ernment and people of Japan for the tragic loss of life and extensive material damage which had resulted from a recent earthquake. UN أعرب نائب رئيس الجمعية العامة بالنيابة عن الجمعية، عن تعاطفــه العميـــق مع حكومـــة وشعب اليابان للخسائر المأساوية في اﻷرواح واﻷضرار المادية البالغة التي ترتبت على حدوث زلزال مؤخرا.
    Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN السيدة نيونيز موردوتشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيدة نونيز موردوشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Dlamini (Swaziland): It is an honour for me to address the General Assembly on behalf of the delegation of the Kingdom of Swaziland. UN السيد دلاميني (سوازيلند) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن وفد مملكة سوازيلند.
    Mr. Chaves (Kyrgyzstan): It is indeed a signal honour for me to address the General Assembly on behalf of the Kyrgyz Republic on an issue which is not only of the utmost importance but is extremely timely. UN السيد تشافيس )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف لي حقا أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن جمهورية قيرغيزستان بشأن مسألة لا تتصف بمنتهى اﻷهمية فحسب، بل أيضا يحسن التوقيت الى أبعد حد.
    The speakers were a Vice-President of the General Assembly on behalf of the President of the General Assembly; the Assistant Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) for Communications, Information and Informatics; the Assistant Secretary-General for Public Information; and the Acting Chairman of the Committee on Information. UN وتحدث في تلك الجلسة أحد نواب رئيس الجمعية العامة بالنيابة عن رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام المساعد لليونسكو لشؤون الاتصالات واﻹعلام والمعلوماتية، واﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، ورئيس لجنة اﻹعلام بالنيابة.
    Mr. Alsaidi (Yemen): I have the distinct honour and privilege to address the General Assembly on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد الصائدي (اليمن) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    In that capacity, I am indeed honoured and privileged to address the General Assembly on behalf of the Group of 77 and China. UN وبصفتي هذه يشرفني بحق أن أخاطب الجمعية العامة باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    I am honoured, privileged and very thankful to have the opportunity to address the General Assembly on behalf of the Government of the Republic of Serbia on this important occasion. UN إنه لشرف وامتياز لي، كما أنني ممتن لمنحي الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم حكومة جمهورية صربيا في هذه المناسبة الهامة.
    I am pleased to address the General Assembly on behalf of the European Community to reaffirm our commitment to the implementation of the Brussels Programme of Action. UN يسرني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الجماعة الأوروبية، لكي أؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    It is the height of cynicism for the Iraqi Government to appeal to the General Assembly on behalf of the suffering Iraqi people. UN وتبلغ السخرية مداها بالمناشدة التي توجهها الحكومة العراقية إلى الجمعية العامة باسم الشعب العراقي المعاني.
    Mr. PORTOCARERO (Belgium) (interpretation from French): I have the honour of addressing the General Assembly on behalf of the European Union. UN السيد بورتوكاريرو )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Yesterday morning the President of Finland addressed the General Assembly on behalf of the European Union (see A/61/PV.10). UN صباح أمس، تكلمت الرئيسة الفنلندية أمام الجمعية العامة نيابة عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/61/PV.10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more