"general assembly on measures" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة عن التدابير
        
    • الجمعية العامة بشأن التدابير
        
    It requested me to report to the General Assembly on measures taken to this end. UN وطلبت إليﱠ أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لتحقيق هذه الغاية.
    In so doing, the Council discharges its obligation under Article 24 of the Charter to report to the General Assembly on measures adopted on behalf of all Member States to maintain international peace and security. UN والمجلس بقيامه بذلك، إنما يفي بواجبه بمقتضى المادة ٢٤ من الميثاق برفع تقارير إلى الجمعية العامة عن التدابير التي اعتمدها بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين.
    24. Further requests, in this regard, the Independent Audit Advisory Committee, in accordance with its terms of reference, to advise the General Assembly on measures to ensure the compliance of management with the audit and recommendations of the Office of Internal Oversight Services; UN 24 - تطلب كذلك في هذا الصدد إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تقوم، وفقا لاختصاصاتها، بإسداء المشورة إلى الجمعية العامة عن التدابير التي تكفل امتثال الإدارة لمراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الصادرة عنه؛
    24. Further requests in this regard the Independent Audit Advisory Committee, in accordance with its terms of reference, to advise the General Assembly on measures to ensure the compliance of management with the audit and recommendations of the Office of Internal Oversight Services; UN 24 - تطلب كذلك في هذا الصدد إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تقوم، وفقا لاختصاصاتها، بإسداء المشورة إلى الجمعية العامة عن التدابير الواجب اتخاذها لضمان امتثال الإدارة لمراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الصادرة عنه؛
    The Committee will also contribute to the annual report to the General Assembly on measures taken to improve accountability in the Secretariat. UN وسوف تساهم اللجنة أيضا في التقرير السنوي الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن التدابير المتخذة لتحسين المساءلة في الأمانة العامة.
    24. Further requests, in this regard, the Independent Audit Advisory Committee, in accordance with its terms of reference, to advise the General Assembly on measures to ensure the compliance of management with the audit and recommendations of the Office of Internal Oversight Services; UN 24 - تطلب كذلك في هذا الصدد إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تقوم، وفقا لاختصاصاتها، بإسداء المشورة إلى الجمعية العامة عن التدابير التي تكفل امتثال الإدارة لمراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الصادرة عنه؛
    13. Recalls its resolution 59/264 A and the recommendations of the Board of Auditors concerning fraud and corruption, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on measures taken to implement the recommendations; UN 13 - تشير إلى قرارها 59/264 ألف وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالغش والفساد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات المذكورة؛
    13. Recalls its resolution 59/264 A and the recommendations of the Board of Auditors concerning fraud and corruption, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on measures taken to implement the recommendations; UN 13 - تشير إلى قرارها 59/264 ألف وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالغش والفساد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات؛
    In his seventh annual progress report on the implementation of the capital master plan (A/64/346), the Secretary-General informed the General Assembly on measures taken to eliminate physical communication or technical barriers to persons with disabilities at Headquarters. UN وفي التقرير المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لإزالة العوائق الاتصالية أو الفنية الحسية التي تحول دون وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المقر.
    10. Emphasizes the importance of ensuring coordination and collaboration of efforts with the United Nations agencies and programmes and implementation of a unified workplan, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on measures taken, as well as progress made and to provide clear descriptions of respective roles and responsibilities in its future budget submissions; UN 10 - تشدد على أهمية كفالة تنسيق الجهود والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وتنفيذ خطة عمل موحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز وأن يبين الأدوار والمسؤوليات بوضوح في مشاريع الميزانية المقبلة؛
    Advise the General Assembly on measures to ensure the compliance of management with the audit and recommendations of the Office of Internal Oversight Services (para. 24) UN إسداء المشورة إلى الجمعية العامة عن التدابير التي تكفل امتثال الإدارة لمراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الصادرة عنه (الفقرة 24)
    Emphasizes the importance of ensuring coordination and collaboration of efforts with the United Nations agencies and programmes and implementation of a unified work plan, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on measures taken, as well as progress made and to provide clear descriptions of respective roles and responsibilities in its future budget submissions (para. 10). UN تشدد على أهمية كفالة تنسيق الجهود والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وتنفيذ خطة عمل موحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز وأن يبين بوضوح أدوار ومسؤوليات كل منها في مشاريع الميزانيات المقبلة (الفقرة 10).
    13. Emphasizes the importance of ensuring coordination and collaboration of efforts with the agencies and programmes and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on measures taken, including on the progress made on the development of an integrated work plan and the coordination network referred to in paragraph 54 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 13 - تشدد على أهمية التنسيق والتضافر في الجهود مع الوكالات والبرامج وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التقدم المحرز في وضع خطة عمل متكاملة وفي إقامة شبكة التنسيق المشار إليها في الفقرة 54 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    13. Emphasizes the importance of ensuring coordination and collaboration of efforts with the United Nations agencies and programmes, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on measures taken, including on the progress made in the development of an integrated work plan and the coordination network referred to in paragraph 54 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 13 - تشدد على أهمية كفالة تنسيق الجهود والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التقدم المحرز في وضع خطة عمل متكاملة وفي إقامة شبكة التنسيق المشار إليها في الفقرة 54 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛
    As mentioned in that statement, we perceive the draft resolution as a further step in the process initiated by India in the General Assembly on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction, and as such we generally support it. UN وكما ورد في ذلك البيان، فإننا نرى في مشروع القرار خطوة جديدة في العملية التي بدأتها الهند في الجمعية العامة بشأن التدابير الرامية إلى الحيلولة دون حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل؛ وبالتالي، فإننا نؤيده بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more