"general assembly once again" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة مرة أخرى
        
    • الجمعية العامة من جديد
        
    • للجمعية العامة مرة أخرى
        
    After five years in office, we come to the General Assembly once again to inform members on issues crucial to Colombian democracy. UN بعد خمس سنوات من ولايتنا، نأتي إلى الجمعية العامة مرة أخرى لإطلاع الأعضاء على قضايا أساسية تهم الديمقراطية الكولومبية.
    In 2002, the General Assembly once again encouraged States parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts and lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention. UN وفي عام 2002، شجعت الجمعية العامة مرة أخرى الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تودع لدى الأمين العام الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية وفق المنصوص عليه في الاتفاقية.
    Last year, the General Assembly once again called for the adoption of the programme of work in the Conference and the commencement of substantive work. UN وفي العام الماضي، دعت الجمعية العامة مرة أخرى مؤتمر نزع السلاح إلى اعتماد برنامج عمل وبدء أعماله الموضوعية.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN واللجنة تدعو الجمعية العامة من جديد إلى أن تقر بأهمية دورها وأن تؤكد من جديد ولايتها بتأييد واسع النطاق.
    This sixty-sixth session of the General Assembly once again provides us with an opportunity to reflect on the overall situation in the world. UN تتيح لنا الدورة السادسة والستون للجمعية العامة مرة أخرى فرصة للتفكير في الحالة العامة في العالم.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتدعو اللجنة الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاقرار بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها ودعمها دعما كبيرا.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتدعو اللجنة الجمعية العامة مرة أخرى إلى الاقرار بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها ودعمها دعما كبيرا.
    We request that the General Assembly once again include the question of the Comorian island of Mayotte on the agenda of its fifty-third session. UN ونطلب أن تدرج الجمعية العامة مرة أخرى مسألة جزيرة مايوت القمرية في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتدعو اللجنة الجمعية العامة مرة أخرى الى اﻹقرار بأهمية دورها وإعادة تأكيد ولايتها بدعمها دعما كبيرا.
    By taking up this agenda item, the General Assembly once again recognizes the reality that the illegal trade in diamonds remains a crucial factor in prolonging conflicts in many parts of the world. UN وبتناول هذه البند من جدول الأعمال، تعترف الجمعية العامة مرة أخرى بالواقع المتمثل في أن الاتجار غير المشروع بالماس ما زال عاملا بالغ الأهمية في إطالة أمد النزاعات في العديد من أجزاء العالم.
    Permit me, Mr. President, on the occasion of the tenth anniversary, to thank the General Assembly once again for its decision, and to express our hope that in the next ten years we will mark even better and more fruitful cooperation with both Governments and the United Nations. UN واسمحوا لي، سيدي، بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة أن أشكر الجمعية العامة مرة أخرى على مقررها، وأن أعرب عن أملنا بأن نشهد خلال السنوات العشر القادمة تعاونا أفضل وأكثر فائدة مع الحكومات والأمم المتحدة.
    On behalf of many peoples that may be the next victims, today or tomorrow, I ask the General Assembly once again to be just, and with the power of right, with heart and with honour, to demand that the United States put an end to its cruel blockade. UN باسم شعوب كثيرة قد تصبح، اليوم أو غدا، الضحية التاليــة، أطلب إلى الجمعية العامة مرة أخرى أن تكون عادلة، وأن تطالب الولايات المتحدة، بقوة الحق وبقلب وشرف، بأن تضع حدا لحصارها الوحشي.
    We call on the General Assembly once again to give proof of its support for Nicaragua by adopting the draft resolution we have before us, when the time comes, by consensus. UN وندعو الجمعية العامة مرة أخرى إلى أن تقدم الدليل على دعمها لنيكاراغوا عن طريــق اعتمادها بتوافق اﻵراء مشروع القرار المعروض علينا، عندما يحين الوقت لذلك.
    The resolutions under today's agenda items, in combination with 13 other draft resolutions that will come before the General Assembly once again this year, clearly illustrate a pattern of institutional bias directed at one Member State of the United Nations. UN إن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول أعمال اليوم، والمقترنة بأكثر من 13 مشروع قرار آخر ستقدم إلى الجمعية العامة مرة أخرى هذا العام، تشكِّل نمطا واضحا للتحيز المؤسسي الذي يستهدف دولة عضواً بمفردها في الأمم المتحدة.
    31. In its resolution 59/262, the General Assembly once again called upon all Member States that had not yet become a party to the Convention to consider urgently signing and ratifying or acceding to it. UN 31- ودعت الجمعية العامة مرة أخرى في قرارها 59/266 جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية إلى أن تنظر على وجه السرعة في التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها.
    13. In resolution 61/244 of 22 December 2006, the General Assembly once again brought up the subject of achieving the goal of gender parity in the Secretariat. UN 13 - وفي قرارها 61/244 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2006، طرحت الجمعية العامة مرة أخرى موضوع تحقيق هدف التكافؤ في الأمانة العامة.
    Her delegation supported the secretariat's appeal for further contributions and called on the General Assembly once again to request the intervention of the Secretary-General so that the Commission secretariat could continue to carry out the Commission's programme and publish its work. UN وقالت إن وفدها يؤيد نداء الأمانة الداعي إلى تقديم مزيد من المساهمات ودعت الجمعية العامة مرة أخرى إلى أن تطلب تدخل الأمين العام بحيث تتمكن أمانة اللجنة من الاستمرار في تنفيذ برنامج اللجنة ونشر أعمالها.
    31. In its resolution 58/166, the General Assembly once again called upon all Member States that had not yet ratified the Convention to consider urgently signing and ratifying or acceding to it. UN 31- وقد دعت الجمعية العامة مرة أخرى في قرارها 58/166 جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تنظر على وجه السرعة في التوقيع أو التصديق عليها أو الانضمام إليها.
    The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. UN وتدعو اللجنة الجمعية العامة من جديد إلى أن تقر بأهمية دورها وأن تؤكد من جديد ولايتها بتأييد واسع النطاق.
    Also at that session, the General Assembly once again reaffirmed the inalienable rights of the Palestinian people and stressed that the achievement of those rights was indispensable for the resolution of the question of Palestine. UN وفي تلك الدورة أيضا، أكدت الجمعية العامة من جديد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في فلسطين، مشددة على أن إعمال هذه الحقوق أمر لا غنى عنـه لحل قضية فلسطين.
    On 17 September this year, the General Committee of the fifty-eighth session of the General Assembly once again flatly rejected the inclusion in the agenda of the General Assembly of the so-called issue of " Taiwan's representation in the United Nations " . UN وفي 17 أيلول/سبتمبر من هذا العام، رفض مكتب الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة مرة أخرى رفضا صريحا إدراج ما يسمى بمسألة " تمثيل تايوان في الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة.
    On 15 September this year, the General Committee of the fifty-ninth session of the General Assembly once again flatly refused to include the so-called issue of " Taiwan's participation in the United Nations " in the agenda of the General Assembly. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر من هذه السنة، رفض مكتب الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة مرة أخرى رفضا باتا إدراج المسألة المسماة " مشاركة تايوان في الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more