"general assembly or by" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة أو
        
    His delegation agreed that any Member State had the right to propose an item for consideration by the General Assembly or by any committee of the Organization. UN وأكد أن وفده يوافق على أن لكل دولة عضو الحق في اقتراح بند لتنظر فيه الجمعية العامة أو أية لجنة تابعة للمنظمة.
    The members of such a committee should fulfil certain conditions as laid down either by the General Assembly or by the country of origin of the committee member. UN وينبغي أن تتوفر في أعضائها بعض المعايير التي ستحددها الجمعية العامة أو البلد الذي ينتمي إليه عضو اللجنة.
    His delegation believed that it should take the form of a convention or a multilateral treaty adopted either by the General Assembly or by a conference of plenipotentiaries. UN وقال إن وفده يرى ضرورة أن يتخذ شكل اتفاقية أو معاهدة متعددة اﻷطراف تعتمدها الجمعية العامة أو يعتمدها مؤتمر للمفوضين.
    The Commission recommended the elaboration of a convention by the General Assembly or by an international conference of plenipotentiaries on the basis of the draft articles. UN كما أوصت اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين بوضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد.
    It also agreed that a convention based on the draft articles should be elaborated by the General Assembly or by an international conference. UN ووافق أيضا على ضرورة قيام الجمعية العامة أو مؤتمر دولي بوضع اتفاقية على أساس مشروع المواد.
    It was however suggested that elections should be conducted either by the General Assembly, or by the Assembly together with the Security Council, as in the case of the International Court of Justice. UN بيد أنه اقتُرح أن تقوم الجمعية العامة أو الجمعية مع مجلس اﻷمن بإجراء الانتخابات، كما هو الحال في محكمة العدل الدولية.
    3. Various activities related to peace-keeping operations are funded by voluntary contributions to general trust funds established by the General Assembly or by the Secretary-General for those purposes. UN ٣ - هناك أنشطة شتى متصلة بعمليات حفظ السلم تمول من التبرعات المقدمة إلى صناديق استئمانية عامة أنشأتها الجمعية العامة أو اﻷمين العام لهذه اﻷغراض.
    3. The following procedures shall apply to elections conducted by the General Assembly or by the councils of the Organization: UN 3 - تنطبق الإجراءات التالية على الانتخابات التي تجريها الجمعية العامة أو مجالس المنظمة:
    4. Trust funds may be established either by the General Assembly or by the Secretary-General. UN ٤ - ويمكن إنشاء الصناديق الاستئمانية من جانب الجمعية العامة أو اﻷمين العام.
    50. It was his delegation's understanding that the statute of the international criminal court, which might be adopted in the form of a treaty, should be adopted by the General Assembly or by an international conference convened specifically for that purpose. UN ٥٠ - ومضى يقول إن وفده فهم أن النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يمكن أن يعتمد في شكل معاهدة، ينبغي أن يعتمد من جانب الجمعية العامة أو مؤتمر دولي يعقد خصيصا لهذا الغرض.
    3. Such requests may be addressed to the International Court of Justice by the General Assembly or by the Executive Council of the World Tourism Organization acting in pursuance of an authorization by the General Assembly of the World Tourism Organization. UN 3 - يجوز توجيه هذه الطلبات إلى محكمة العدل الدولية من جانب الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي للمنظمة العالمية للسياحة الذي يتصرف عملا بالإذن الذي تمنحه الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة.
    3. Such requests may be addressed to the International Court of Justice by the General Assembly or by the Executive Council of the World Tourism Organization acting in pursuance of an authorization by the General Assembly of the World Tourism Organization. UN 3 - يجوز توجيه هذه الطلبات إلى محكمة العدل الدولية من جانب الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي لمنظمة السياحة العالمية الذي يتصرف عملا بالإذن الذي تمنحه الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    3. Such requests may be addressed to the International Court of Justice by the General Assembly or by the Executive Council of the World Tourism Organization acting in pursuance of an authorization by the General Assembly of the World Tourism Organization. UN 3 - يجوز توجيه هذه الطلبات إلى محكمة العدل الدولية من جانب الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي للمنظمة العالمية للسياحة الذي يتصرف عملا بالإذن الذي تمنحه الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة.
    In determining whether to recommend final adoption of the draft Convention by the General Assembly or by a diplomatic conference to be convened by the General Assembly, the Commission may wish to take into account considerations that influenced the decision of the Commission on this matter in the past. UN ولعل اللجنة تود، في تقرير ما اذا كانت توصي بأن يكون الاعتماد النهائي لمشروع الاتفاقية من قبل الجمعية العامة أو من قبل مؤتمر دبلوماسي تعقده الجمعية العامة، أن تأخذ في الحسبان الاعتبارات التي كان لها تأثير على قرار اللجنة بهذا الشأن في الماضي.
    3. Such requests may be addressed to the International Court of Justice by the General Assembly or by the Executive Council of the World Tourism Organization acting in pursuance of an authorization by the General Assembly of the World Tourism Organization. UN 3 - يجوز توجيه هذه الطلبات إلى محكمة العدل الدولية من جانب الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي لمنظمة السياحة العالمية الذي يتصرف عملا بالإذن الذي تمنحه الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    3. Such requests may be addressed to the International Court of Justice by the General Assembly or by the Executive Council of the World Tourism Organization acting in pursuance of an authorization by the General Assembly of the World Tourism Organization. UN 3 - يجوز توجيه هذه الطلبات إلى محكمة العدل الدولية من جانب الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي لمنظمة السياحة العالمية الذي يتصرف عملا بالإذن الذي تمنحه الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    3. Such requests may be addressed to the International Court of Justice by the General Assembly or by the Executive Council of the World Tourism Organization acting in pursuance of an authorization by the General Assembly of the World Tourism Organization. UN 3 - يجوز توجيه هذه الطلبات إلى محكمة العدل الدولية من جانب الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي لمنظمة السياحة العالمية الذي يتصرف عملا بالإذن الذي تمنحه الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    In conclusion, he emphasized that his delegation considered the draft articles, on the whole, as constituting a good basis for the adoption of a convention either by the General Assembly or by a diplomatic conference. UN ٦٢ - واختتم كلمته بالتأكيد على أن وفده يعتبر أن مشاريع المواد، في جملتها، تشكل أساسا جيدا لاعتماد اتفاقية إما عن طريق الجمعية العامة أو عن طريق مؤتمر دبلوماسي.
    63. Some delegations suggested that the judges should be elected either by the General Assembly or by the General Assembly and the Security Council, so as to enhance the judges' independence and impartiality while strengthening the ties between the United Nations and the court. UN ٦٣ - واقترحت بعض الوفود انتخاب القضاة سواء من قبل الجمعية العامة أو من قبل الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، حتى يمكن تعزيز استقلال وحياد القضاة مع تعزيز الروابط بين اﻷمم المتحدة والمحكمة.
    12. In paragraph 4 of the document, it was envisaged that the commission might be constituted of persons nominated by up to three States which were not parties to the dispute concerned; and such States would be designated, inter alia, as the case might be, by the President of the Security Council or by the President of the General Assembly or by the Secretary-General. UN 12 - وفي الفقرة 4 من هذه الوثيقة، توخي أن تشكل اللجنة من أشخاص ترشحهم دول يصل عددها إلى ثلاث دول ليست أطرافا في النزاع المعني؛ ويقوم رئيس مجلس الأمن أو رئيس الجمعية العامة أو الأمين العام بتسمية هذه الدول، في جملة أمور، حسب مقتضيات الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more