"general assembly or security council" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة أو مجلس الأمن
        
    • من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن
        
    Special political missions are primarily established through General Assembly or Security Council resolutions, or on the personal initiative of the Secretary-General. UN ويجري إنشاء المهام السياسية الخاصة أساسا عن طريق قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو بمبادرة شخصية من الأمين العام.
    Improving the system -- including through revitalization of the General Assembly or Security Council reform -- was very important to strengthening the Organization as a whole. UN ويتسم تحسين المنظومة - بما في ذلك من خلال تنشيط إصلاح الجمعية العامة أو مجلس الأمن - بأهمية بالغة لتعزيز المنظمة ككل.
    It also provides background information materials and its expertise in United Nations organizations, with the United Nations Association of Italy and model United Nations conferences helping students to simulate General Assembly or Security Council meetings. UN كما يقدّم مواد إعلامية أساسية، وخبرته الفنية في منظمات الأمم المتحدة ومع رابطة الأمم المتحدة في إيطاليا وينظم نموذجا لمؤتمرات الأمم المتحدة لمساعدة الطلبة على محاكاة اجتماعات الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Since there are not yet any agreed and generally recognized criteria for determining the existence of a situation of exceptional risk, the Secretary-General himself would find it difficult to go to the General Assembly or Security Council and propose that they issue a declaration in respect of a particular situation. UN فبما أنه لا يوجد بعد أي معايير متفق عليها ومعترف بها عموما لتحديد حالة متسمة بخطر غير عادي، سيلاقي الأمين العام نفسه صعوبة في التوجه إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن واقتراح إصدار أي منهما إعلانا بشأن حالة معينة.
    By envisaging a General Assembly or Security Council resolution as a precondition of the ICJ's jurisdiction under Article 36 of the ICJ Statute, the future convention on State responsibility would affect neither the United Nations Charter nor the ICJ Statute. UN ولما كان اصدار قرار من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن يعتبر شرطا أساسيا مسبقا لاختصاص محكمة العدل الدولية بمقتضى المادة ٦٣ من نظامها اﻷساسي، فإن الاتفاقية المقبلة بشأن مسؤولية الدول لن تؤثر على ميثاق اﻷمم المتحدة ولا على النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية.
    19. On the question of exceptional risk, the declaration by the General Assembly or Security Council, which should constitute the basis for the trigger mechanism, should include measures to address exceptional risk, both actual and potential. UN 19 - وأضاف أنه فيما يتعلق بمسألة الخطر الاستثنائي، فإن إعلان الجمعية العامة أو مجلس الأمن الذي يمثل قاعدة العمل يحب أن يحدد إجراءات للتصدي للأخطار الاستثنائية سواء الراهنة أو المحتملة.
    UNCC referred to no legal instrument of a status - such as that of a Treaty or an explicit decision of the General Assembly or Security Council - that could qualify as a " law " providing for this exclusion. UN ولم تشر لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى أي صك قانوني لمركز - كمعاهدة أو قرار صريح صادر عن الجمعية العامة أو مجلس الأمن - يمكن أن يعتبر ' ' قانونا`` ينص على هذا الاستثناء.
    33. Establishing multilateral and regional disarmament instruments -- whether through General Assembly or Security Council resolutions, regional regimes or multilateral treaties -- is only the first step in what is often a long and complicated road to results. UN 33 - يعتبر وضع صكوك نزع السلاح المتعددة الأطراف والإقليمية - سواء كان ذلك من خلال قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو النظم الإقليمية أو المعاهدات المتعددة الأطراف - خطوة أولى في الطريق إلى تحقيق النتائج، والذي غالبا ما يكون طويلا ومعقدا.
    45. Establishing multilateral and regional disarmament instruments, whether through General Assembly or Security Council resolutions, regional regimes or multilateral treaties, is only the first step in what is often a long and complicated road to results. UN 45 - يعتبر وضع صكوك نزع السلاح المتعددة الأطراف والإقليمية - سواء أكان ذلك من خلال قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو النظم الإقليمية أو المعاهدات المتعددة الأطراف - خطوة أولى في الطريق إلى تحقيق النتائج، والذي غالبا ما يكون طويلا ومعقدا.
    E. Improving processes and creating synergies 47. Establishing multilateral and regional disarmament instruments -- whether through General Assembly or Security Council resolutions, regional regimes or multilateral treaties -- is only the first step in what is often a long and complicated road to results. UN 47 - يعتبر وضع صكوك نزع السلاح المتعددة الأطراف والإقليمية - سواء أكان ذلك من خلال قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو النظم الإقليمية أو المعاهدات المتعددة الأطراف - خطوة أولى في الطريق إلى النتائج، الذي غالبا ما يكون طويلا ومعقدا.
    54. The characteristics and scope of electoral observation missions vary greatly, ranging from coordination and support of international missions, technical assistance to national electoral authorities, support for national electoral observers and limited observation, to the dispatch of electoral missions requiring a mandate from the General Assembly or Security Council. UN 54- وبعثات مراقبة الانتخابات متباينة من حيث خصائصها ونطاقها، فهي تتراوح بين التنسيق بين البعثات الدولية وتقديم الدعم لها، وتقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الوطنية، وتقديم الدعم لمراقبي الانتخابات الوطنية، والمراقبة المحدودة، وإيفاد البعثات الانتخابية التي تقتضي ولاية من الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    (c) Authorize special political missions, with the prior concurrence of the Advisory Committee, to access up to $25 million in strategic deployment stocks in advance of the corresponding budget appropriation if a decision of the General Assembly or Security Council relating to their start-up or expansion results in the need for expenditure; UN (ج) الإذن للبعثات السياسية الخاصة، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، باستخدام مخزونات النشر الاستراتيجية في حدود 25 مليون دولار كحد أقصى قبل صدور اعتمادات الميزانية المخصصة لها إذا أدى صدور قرار من الجمعية العامة أو مجلس الأمن يتعلق ببدئها أو بتوسيع مهامها إلى اقتضاء نفقات؛
    41. The characteristics and scope of electoral observation missions vary greatly, ranging from coordination and support of international missions, technical assistance to national electoral authorities, support for national electoral observers and limited observation, to the dispatch of electoral missions requiring a mandate from the General Assembly or Security Council. UN 41- إن خصائص بعثات مراقبة الانتخابات ونطاق هذه البعثات تتباين تبايناً كبيراً، حيث تتراوح بين التنسيق بين البعثات الدولية وتقديم الدعم لها، وتقديم المساعدة التقنية للسلطات الانتخابية الوطنية، وتقديم الدعم لمراقبي الانتخابات الوطنية، والمراقبة المحدودة، وإيفاد البعثات الانتخابية التي تقتضي إسناد ولاية إليها من الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    (c) The Committee may refer urgent matters and legal questions to the General Assembly, Security Council or other United Nations bodies, and to their respective specialized committees, as appropriate, and may request the General Assembly or Security Council to request, pursuant to Article 96 of the United Nations Charter, advisory opinions from the International Court of Justice on any legal question. UN (ج) يجوز للجنة أن تحيل الأمور العاجلة والمسائل القانونية إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو سائر هيئات الأمم المتحدة، وإلى اللجان المختصة التابعة لكل منها، حسب الاقتضاء، وأن تطلب إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن التماس فتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن أي مسألة قانونية، عملا بالمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة.
    (c) The Committee may refer urgent matters and legal questions to the General Assembly, Security Council or other United Nations bodies, and to their respective specialized committees, as appropriate, and may request the General Assembly or Security Council to request, pursuant to Article 96 of the United Nations Charter, advisory opinions from the International Court of Justice on any legal question. UN (ج) يجوز للجنة أن تحيل الأمور العاجلة والمسائل القانونية إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو سائر هيئات الأمم المتحدة، وإلى اللجان المختصة التابعة لكل منها، حسب الاقتضاء، وأن تطلب إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن التماس فتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن أي مسألة قانونية، عملاً بالمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more