"general assembly the draft" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة مشروع
        
    13. By decision 2006/256, the Council decided to transmit to the General Assembly the draft resolution contained therein. UN 13 - في المقرر 2006/256، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    13. By decision 2006/256, the Council decided to transmit to the General Assembly the draft resolution contained therein. UN 13 - في المقرر 2006/256، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    In resolution 21/33 it decided to send the General Assembly the draft Programme of Action for the Decade for People of African Descent with a view to its adoption. UN وفي القرار 21/33، قرر أن يرسل إلى الجمعية العامة مشروع برنامج العمل للسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي بغية اعتماده.
    Pursuant to this request, the Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the draft terms of reference which have been prepared by UNOceans. UN وعملا بهذا الطلب، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع الاختصاصات الذي أعدته شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    12. By its resolution 2007/27, the Council decided to transmit to the General Assembly the draft resolution contained therein. UN 12 - في القرار 2007/27، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    13. By its resolution 2007/17, the Council decided to transmit to the General Assembly the draft resolution contained therein. UN 13 - في القرار 2007/17، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    12. By its resolution 2007/27, the Council decided to transmit to the General Assembly the draft resolution contained therein. UN 12 - في القرار 2007/27، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    13. By its resolution 2007/17, the Council decided to transmit to the General Assembly the draft resolution contained therein. UN 13 - في القرار 2007/17، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Once adopted by the General Assembly, the draft resolution on the commemoration of the sixtieth anniversary of the Court would convey the Assembly's appreciation to the Court. UN وما أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار المتعلق بالاحتفال بالذكرى الستين للمحكمة، سيعرب مشروع القرار عن تقدير الجمعية العامة للمحكمة.
    " 1. Submits to the General Assembly the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, as set forth in annex I to the present report; UN " 1- تقدّم إلى الجمعية العامة مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير؛
    I have the honour to introduce for adoption by the General Assembly the draft resolution on dissemination of information on decolonization, contained in paragraph 10, chapter III, Part II of document A/52/23. UN ويشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار بشأن نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار، الوارد في الفقرة ٠١، الفصل الثالث، الجزء الثاني من الوثيقة A/52/23.
    We trust that the Disarmament Commission will be able to recommend this year to the General Assembly the draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade, which should appropriately reflect the priorities that we have agreed upon in this area. UN ونحن على يقين بأن هيئة نزع السلاح ستتمكن في هذا العام من أن تحيل إلى الجمعية العامة مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح، والذي ينبغي أن يعبر بصورة ملائمة عن الأولويات التي اتفقنا عليها في هذا المجال.
    " 1. Submits to the General Assembly the draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration, as it appears in annex I to the present report; UN " 1- تحيل إلى الجمعية العامة مشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير؛
    On behalf of the 135 sponsors, I have the honour to introduce to the General Assembly the draft resolution contained in document A/57/L.3 and to recommend its adoption by consensus, thereby welcoming by acclamation Timor-Leste as the newest State Member of the United Nations. UN باسم 135 مشاركا في تقديم المشروع، يشرفني أن أرفع إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.3 وأن أوصـي باعتماده بتوافق الآراء، حتى نرحب بالتزكية بتيمور - ليشتـي بوصفها أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة.
    Mr. Neil (Jamaica): I have the honour to introduce, for the consideration of the General Assembly, the draft resolution entitled, " Cooperation between the United Nations and the Caribbean Community " , which is before the Assembly as document A/57/L.26. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية " ، المطروح على الجمعية العامة بوصفه الوثيقة A/57/L.26.
    Mr. Valdés (Chile) (spoke in Spanish): I have the honour to introduce to the General Assembly the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, contained in document A/57/L.38. UN السيد فالديس (شيلي) (تكلم بالاسبانية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الوارد في الوثيقة A/57/L.38.
    Mr. Muñoz (Chile) (spoke in Spanish): I have the honour to introduce to the General Assembly the draft resolution entitled " Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union " , in document A/59/L.5. UN السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أعرض علي الجمعية العامة مشروع القرار المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " الوارد في الوثيقة A/59/L.5.
    Mr. De La Sablière (France) (spoke in French): It is an honour for me to present to the General Assembly the draft resolution under agenda item 114, on multilingualism (A/61/L.56), which delegates have before them. UN السيد دلا سابليير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار المقدم في إطار البند 114 من جدول الأعمال، المعني بتعدد اللغات (A/61/L.56)، والمعروض على أعضاء الوفود.
    Mr. Lage Dávila (Cuba) (interpretation from Spanish): It is an honour for our delegation to submit for consideration by the General Assembly the draft resolution entitled “Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba”, the reasons for which I will explain. UN السيد لاضي دافيلا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يُشرف وفد بلــدي أن يُقدم إلى الجمعية العامة مشروع القـــرار المعنــون " ضــرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا " للنظر فيه. وسأشرح أسباب ذلك.
    " 1. Submits to the General Assembly the draft convention on the use of electronic communications in international contracts, as set forth in annex I to the report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-eighth session; UN " 1- تقدم إلى الجمعية العامة مشروع الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، بصيغته الواردة في المرفق الأول بتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين؛()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more