"general assembly to adopt" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة إلى اعتماد
        
    • الجمعية العامة على اعتماد
        
    • الجمعية العامة أن تعتمد
        
    • أن تعتمد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة اعتماد
        
    • الجمعية العامة على أن تعتمد
        
    • الجمعية العامة أن تتخذ
        
    • الجمعية العامة على اتخاذ
        
    • الجمعية العامة إلى اتخاذ
        
    • للجمعية العامة أن تتخذ
        
    • للجمعية العامة اتخاذ
        
    • الجمعية العامة الى اعتماد
        
    • الجمعية العامة إلى اعتماده
        
    • الجمعية العامة اتخاذ
        
    • الجمعية العامة ترغب في اعتماد
        
    The illegal occupation had prompted the General Assembly to adopt a series of resolutions recognizing the existence of the sovereignty dispute. UN وبسبب هذا الاحتلال غير المشروع لجأت الجمعية العامة إلى اعتماد سلسلة من القرارات تعترف فيها بوجود نزاع بشأن السيادة.
    It is now my honour to invite the General Assembly to adopt this draft resolution by consensus. UN ويشرفني الآن أن أدعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    We therefore urge the General Assembly to adopt this draft resolution. UN لذلك، فإننا نحث الجمعية العامة على اعتماد مشروع القرار هذا.
    My delegation therefore asks the General Assembly to adopt the draft resolution before it without a vote. UN لذلك، يطلب وفد بلدي من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار المعروض عليها بدون تصويت.
    The time has come for the General Assembly to adopt a resolution conferring that structural character on the Alliance of Civilizations through a constitutive charter. UN ولقد آن أوان أن تعتمد الجمعية العامة قرارا يضفي الطابع الهيكلي ذاك على تحالف الحضارات من خلال إقرار ميثاق دستوري.
    2. Welcomes the decision of the General Assembly to adopt the short-term programme of activities for 1995 contained in annex II to the report of the Secretary-General; UN ٢- ترحب بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ٥٩٩١ الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام؛
    2. Urges the General Assembly to adopt the draft resolution on the declaration on the elimination of violence against women contained in the annex to the present resolution; UN ٢ - يحث الجمعية العامة على أن تعتمد مشروع القرار المتعلق باﻹعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة الوارد في مرفق هذا القرار؛
    In our view, it should be possible for the General Assembly to adopt this type of procedural resolution by consensus. UN ففي رأينا أنـه ينبغي أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تتخذ هذا النوع من القرارات الإجرائية بتوافق الآراء.
    I would like to call upon the General Assembly to adopt this important draft resolution by an overwhelming majority. UN وأود أن أدعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار الهام هذا بأغلبية ساحقة.
    The time had come to address that issue and he urged the General Assembly to adopt the principle of a wide-ranging review to prepare for the future. UN ولقد حان الوقت لطرح السؤال، ويدعو الاتحاد الجمعية العامة إلى اعتماد مبدأ إجراء دراسة شاملة استعدادا للمستقبل.
    We invite the General Assembly to adopt this international instrument which strengthens the system of protection of human rights. UN وندعو الجمعية العامة إلى اعتماد هذا الصك الدولي الذي يعزز نظام حماية حقوق الإنسان.
    In order to achieve these objectives, I urge the General Assembly to adopt the following proposals. UN ولتحقيق هذه الأهداف، أحث الجمعية العامة على اعتماد الاقتراحات التالية.
    It is in this spirit that the delegation of Chile urges the General Assembly to adopt the draft resolution before us by consensus. UN وبهذه الروح يحث وفد شيلي الجمعية العامة على اعتماد مشروع القرار المعروض علينا بتوافق الآراء.
    We would like to urge the membership of the General Assembly to adopt the draft instrument and to demonstrate the political will necessary to enact its provisions. UN ونود أن نحث أعضاء الجمعية العامة على اعتماد مشروع الصك وإظهار الإرادة السياسية اللازمة لسن القوانين المتضمنة لأحكامه.
    We would request the General Assembly to adopt the draft resolution by consensus. UN ونرجو من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    It was the duty of the General Assembly to adopt an appropriate resolution in order to resolve those difficulties. UN وإن واجب الجمعية العامة أن تعتمد قرارا مناسبا لحل هذه الصعوبات.
    It would thus be more appropriate for the General Assembly to adopt the text in the form of guidelines. UN وبالتالي فإنه يكون أكثر ملاءمة أن تعتمد الجمعية العامة النص بشكل مبادئ توجيهية.
    It is suggested that it may be feasible for the General Assembly to adopt the draft articles on prevention. UN وارتئ أنه قد يكون من المجدي أن تعتمد الجمعية العامة مشاريع المواد المتعلقة بالمنع.
    The World Conference on Human Rights calls upon the General Assembly to adopt the draft declaration on violence against women and urges States to combat violence against women in accordance with its provisions. UN ويطلب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الى الجمعية العامة اعتماد مشروع اﻹعلان بشأن العنف ضد المرأة ويحث الدول على مكافحة العنف ضد المرأة وفقا ﻷحكام اﻹعلان.
    My country therefore urges the General Assembly to adopt by consensus draft resolution A/59/L.20/Rev.1, introduced by the member States of the Andean Community. UN ولذلك، يحث بلدي الجمعية العامة على أن تعتمد بتوافق الآراء مشروع القرار A/59/L.20/Rev.1، المعروض من الدول الأعضاء في جماعة الأنديز.
    The United Kingdom would ask the General Assembly to adopt a resolution in which it notes the draft articles, with the text to be annexed to the resolution, and to defer the decision on the future of the draft articles until 2012. UN وستطلب المملكة المتحدة من الجمعية العامة أن تتخذ قرارا تحيط فيه علما بمشاريع المواد، التي يرفق نصها بالقرار، وأن تؤجل البت في مستقبل مشاريع المواد حتى عام 2012.
    He urged the General Assembly to adopt a resolution prohibiting the movement of hazardous wastes from industrialized countries to developing countries. UN وحث الجمعية العامة على اتخاذ قرار يحظر نقل النفايات الخطرة من البلدان الصناعية الى البلدان النامية.
    Encouraged by its success, we will invite the General Assembly to adopt this resolution at the current session. UN ولما كان نجاحه قد شجعنا، فسندعو الجمعية العامة إلى اتخاذ هذا القرار في الدورة الحالية.
    It is not appropriate for the General Assembly to adopt such a resolution, as the question of background documentation for the Conference of States parties is a matter solely for those States, as is the question of the legal interpretation of certain provisions of the Treaty. UN وليس من الملائم للجمعية العامة أن تتخذ هذا القرار، حيث أن مسألة وثائق المعلومات اﻷساسية لمؤتمر الدول اﻷطراف تقتصر على هذه الدول، شأنها شأن مسألة التفسير القانوني لبعض أحكام المعاهدة.
    Consequently, at the present juncture it would be more appropriate for the General Assembly to adopt a resolution requesting the Secretary-General to elicit the views of Member States on the matter and for the Committee to postpone the establishment of a working group until the following session. UN وبالتالي، ففي هذا المضمار سيكون من اﻷنسب للجمعية العامة اتخاذ قرار يطلب إلى اﻷمين العام التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن المسألة وأن ترجئ اللجنة إنشاء الفريق العامل حتى الدورة المقبلة.
    With regard to the human rights of women, the World Conference called upon the General Assembly to adopt the draft declaration on violence against women, and States were urged to combat violence against women in accordance with its provisions. UN وفيما يتعلق بحقوق المرأة، دعا المؤتمر العالمي الجمعية العامة الى اعتماد مشروع اﻹعلان بشأن العنف ضد المرأة، وتم حث الدول على مكافحة العنف ضد المرأة طبقا ﻷحكامه.
    I am honoured on behalf of all the sponsors of the draft resolution to submit it to the General Assembly. I call on the General Assembly to adopt it without a vote. UN ويشرفني باسم الدول المتبنية لمشروع القرار أن أقدم هذا المشروع إلى الجمعية العامة وأدعو الجمعية العامة إلى اعتماده دون تصويت.
    The European Union resolution lifting sanctions against Uzbekistan and the refusal of the General Assembly to adopt a resolution sanctioning it were international legal assessment enough of the Andijan events. UN ويكفي في باب التقييم القانوني الدولي لهذه القضية صدور قرار الاتحاد الأوروبي برفع العقوبات عن أوزبكستان ورفض الجمعية العامة اتخاذ قرار بفرض عقوبات عليها.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to adopt the draft decision recommended by the Third Committee? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more