"general assembly to hold" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة بعقد
        
    • الجمعية العامة إجراء
        
    • الجمعية العامة عقد
        
    • الجمعية العامة لعقد
        
    • الجمعية العامة أن يعقد
        
    • الجمعية العامة بأن تعقد
        
    • أن تعقد الجمعية العامة
        
    I propose that we mandate the President of the General Assembly to hold informal consultations to consider the way forward on this issue. UN واقترح أن نكلف رئيس الجمعية العامة بعقد مشاورات غير رسمية للنظر في طريق المضي قدما بشأن هذه المسألة.
    The Maldives also welcomed the decision of the General Assembly to hold a High-level Meeting on Disability and Development in 2013. UN وأعرب عن ترحيب ملديف أيضا بقرار الجمعية العامة بعقد اجتماع رفيع المستوي معني بالإعاقة والتنمية في عام 2013.
    The three delegations would give their support to a decision by the General Assembly to hold a high-level meeting in 2014 that would draw on that review. UN وأعرب عن دعم الوفود الثلاثة لقرار الجمعية العامة بعقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2014 يستفيد من هذا الاستعراض.
    In this context, the Ministers welcomed the decision of the General Assembly to hold a one-day informal thematic debate in 2011 on international migration and development and another High-level Dialogue on International Migration in 2013. UN وفي هذا السياق، رحب الوزراء بقرار الجمعية العامة إجراء نقاش غير رسمي لمدة يوم واحد عام 2011، بشأن موضوع الهجرة والتنمية الدولية، وحوار آخر رفيع المستوى، بشأن الهجرة الدولية في عام 2013.
    Africa welcomes the decision of the General Assembly to hold a debate on Africa's development. UN ترحب أفريقيا بقرار الجمعية العامة إجراء مناقشة بشأن تنمية أفريقيا.
    Accordingly, his delegation welcomed the decision of the General Assembly to hold the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in South Africa in 2001. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد أيسلندا بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في جنوب أفريقيا في عام 2001.
    In that regard, France welcomed the initiative announced by the President of the General Assembly to hold informal meetings before and after the Seoul summit. UN وترحب فرنسا في هذا الصدد بالمبادرة التي أعلنها رئيس الجمعية العامة لعقد اجتماعات غير رسمية قبل مؤتمر قمة سيول وبعده.
    20. Requests the President of the General Assembly to hold a one-day special thematic debate at the highest political level possible, within existing resources, by the end of 2014, to give due consideration to the role of culture and sustainable development in the elaboration of the post-2015 development agenda, and to present a chair's summary of the debate; UN 20 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مناقشة مواضيعية خاصة لمدة يوم واحد على أرفع مستوى سياسي ممكن، في حدود الموارد الموجودة، بحلول نهاية عام 2014، وذلك للنظر على النحو الواجب في دور الثقافة والتنمية المستدامة لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقدم موجزا للمناقشة يعده رئيسها؛
    (g) Request the General Assembly to hold a special session in the year 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives. UN )ز( مطالبة الجمعية العامة بأن تعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ لاجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ اجراءات ومبادرات إضافية.
    My delegation endorses the initiative for the President of the General Assembly to hold hearings on the relationship between disarmament and development. UN ويؤيد وفدي مبادرة رئيس الجمعية العامة بعقد جلسات استماع بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Likewise, the initiative taken by the President of the General Assembly to hold a Millennium Development Goals Leaders Meeting during the current session would also be helpful in reinvigorating those efforts. UN وبالمثل، فإن المبادرة التي اتخذها رئيس الجمعية العامة بعقد اجتماع للقادة لمناقشة الأهداف الإنمائية للألفية أثناء الدورة الحالية، ستساعد أيضا في تنشيط هذه الجهود.
    From this point of view, Japan welcomes the decision of the General Assembly to hold the special session next year, which will make it possible to mobilize the wisdom of the world on this matter. UN وانطلاقا من وجهة النظر هذه، ترحب اليابان بقرار الجمعية العامة بعقد دورة استثنائية العام المقبل، اﻷمر الذي سيجعل من الممكن تعبئة حكمة العالم بشأن هذا اﻷمر.
    He therefore welcomed the decision by the General Assembly to hold a special session in 1998 on the question of drugs, and hoped that Member States would reaffirm their readiness to attack all aspects of drug trafficking, including related money-laundering, and take steps to reduce demand. UN ولذلك يرحب بقرار الجمعية العامة بعقد دورة استثنائية سنة ١٩٩٨ مخصصة لمشكلة المخدرات. آملا من الدول اﻷعضاء أن تجدد حينذاك رغبتها في مكافحة جميع الجوانب المتصلة بالاتجار بالمخدرات بما في ذلك غسل اﻷموال الناتجة عن هذا الاتجار وخفض الطلب على المخدرات.
    12. Welcome the decision of the General Assembly to hold a special session on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives in the year 2000; UN ١٢ - نرحب بقرار الجمعية العامة بعقد دورة استثنائية حول تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومبادرات أخرى في عام ٢٠٠٠؛
    Finally, I should like to express our deep appreciation for the decision of the General Assembly to hold today's high-level plenary meeting on NEPAD, and also to thank the President of the Assembly, the Member States and the Secretary-General for having participated in this important meeting. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لقرار الجمعية العامة بعقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة هذا اليوم، وأود كذلك أن أشكر رئيس الجمعية العامة، والدول الأعضاء والأمين العام على المشاركة في هذه الجلسة الهامة.
    Welcoming the recent initiative of the President of the General Assembly to hold a panel discussion on Afghanistan, UN وإذ ترحّب بالمبادرة الأخيرة لرئيس الجمعية العامة بعقد حلقة نقاش بشأن أفغانستان()،
    The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) welcomes the decision of the General Assembly to hold a special debate on the urgency of strengthening emergency relief. UN ويرحب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بقرار الجمعية العامة إجراء مناقشة استثنائية حول الحاجة الملحة لتعزيز عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    “12. Requests the President of the General Assembly to hold consultations with Member States regarding the specific date, format and outcome of the high-level resumed session; UN " ١٢ - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء بشأن الموعد المحدد للدورة المستأنفة الرفيعة المستوى وشكلها ونتائجها؛
    In this context, the Ministers welcomed the decision of the General Assembly to hold a one-day informal thematic debate on 2011 on international migration and development and the new High-level Dialogue on International Migration in 2013. UN وفي هذا السياق، رحب الوزراء بقرار الجمعية العامة عقد نقاش غير رسمي لمدة يوم واحد عام 2011، حول الهجرة والتنمية الدوليتين، والحوار الجديد رفيع المستوى حول الهجرة الدولية عام 2013.
    The decision by the General Assembly to hold this meeting is timely. UN وإن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة لعقد هذه الجلسة قد أتى في الوقت المناسب.
    20. Requests the President of the General Assembly to hold a one-day special thematic debate at the highest political level possible, within existing resources, by the end of 2014, to give due consideration to the role of culture and sustainable development in the elaboration of the post2015 development agenda, and to present a Chair's summary of the debate; UN 20 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مناقشة مواضيعية خاصة لمدة يوم واحد على أرفع مستوى سياسي ممكن، في حدود الموارد الموجودة، بحلول نهاية عام 2014، وذلك للنظر على النحو الواجب في دور الثقافة والتنمية المستدامة لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقدم موجزا للمناقشة يعده رئيسها؛
    Under normal circumstances, the proposed biennial programme plan would have been submitted to the Commission, however, pursuant to the decision of the General Assembly to hold the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, the Commission's session for 2012 was postponed for one year (see resolution 64/236; para. 25 (c)). UN في ظل الظروف العادية، كانت الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ستقدم إلى اللجنة، لكن عملا بقرار الجمعية العامة بأن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، أرجئت دورة اللجنة لمدة سنة واحدة (انظر القرار 64/236، الفقرة 25 (ج)).
    In order for the General Assembly to hold the commemorative meeting today, it will be necessary to reopen consideration of the sub-item. UN وبغية أن تعقد الجمعية العامة اجتماعها اليوم، من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more