"general assembly without" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة دون
        
    • الجمعية العامة بدون
        
    • للجمعية العامة دون
        
    • الجمعية دون
        
    The Council adopted its draft report to the General Assembly, without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its draft report to the General Assembly, without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره المقدم إلى الجمعية العامة بدون تصويت.
    " No representative may address the General Assembly without having previously obtained the permission of the President. UN لا يجوز لأي ممثل أن يتكلم في الجمعية العامة دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    He has drafted the statutes that he would like to present to the General Assembly without the courtesy of having the Internal Justice Council review them. UN وقام بصياغة النظامين الأساسيين اللذين يود عرضهما على الجمعية العامة دون أن يتجشم من باب اللياقة عناء تقديمهما إلى مجلس العدل الداخلي لاستعراضهما.
    They further called for the adoption of the Declaration by the General Assembly without further amendment. UN كما دعوا إلى اعتماد هذا الإعلان من قبل الجمعية العامة دون تعديل إضافي.
    The Council adopted its draft report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    No representative may address the General Assembly without having previously obtained the permission of the President. UN لا يجوز لأي ممثل أن يتكلم في الجمعية العامة دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    " No representative may address the General Assembly without having previously obtained the permission of the President. UN لا يجوز لأي ممثل أن يتكلم في الجمعية العامة دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس التقرر المقدم منه إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The Council adopted its draft report to the General Assembly, without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    It was required to fulfil all the mandates entrusted to it by the General Assembly without any discrimination whatsoever. UN والمطلوب منها إنجاز الولايات التي أناطتها بها الجمعية العامة دون أي تمييز.
    Those views had been accepted by the General Assembly without dissent. UN وذكر أن هذه اﻵراء قبلتها الجمعية العامة دون اعتراض.
    The Council adopted its report to the General Assembly without a vote. UN واعتمد المجلس تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    The mission believed that South Africa should be allowed to resume its seat in the General Assembly without further delay. UN وتعتقد البعثة أنه ينبغي السماح لجنوب افريقيا باستعادة مقعدها في الجمعية العامة دون مزيد من التأخير.
    It will not be possible to implement all the recommendations on the revitalization of the General Assembly without a competent and professional United Nations Secretariat. UN ولن يتسنى تنفيذ جميع التوصيات بشأن تنشيط الجمعية العامة بدون وجود أمانة عامة للأمم المتحدة تتحلى بالكفاءة والمهنية.
    We hope that the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe will be adopted by the General Assembly without a vote and by consensus. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة بدون تصويت وبتوافـق الآراء مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    We had almost made it through the main part of this session of the General Assembly without resorting to such a repetitive exchange. UN وقد أوشكنا أن ننتهي من الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة بدون اللجوء إلى هذا التبادل المتكرر.
    The Group also strongly believed that live webcasting should be extended to all other Main Committees of the General Assembly without delay. UN ولدى المجموعة اقتناع راسخ بأنه ينبغي تعميم البث الشبكي المباشر على جميع اللجان الرئيسية الأخرى التابعة للجمعية العامة دون تأخير.
    Following the vote, the President of the Republika Srpska and the Serb member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina claimed that the Minister for Foreign Affairs had acted unconstitutionally by instructing the representative of Bosnia and Herzegovina to the United Nations to vote in favour of the resolution at the General Assembly, without proper prior consultation within the three-member Presidency of the country. UN ففي أعقابه، ادعى رئيس جمهورية صربسكا وعضو مجلس رئاسة البوسنة والهرسك عن الصرب، أن وزير الخارجية خالف الدستور بإصداره تعليمات لممثل البوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة بالتصويت تأييدا للقرار في الجمعية دون التشاور مسبقا على النحو الواجب مع أعضاء مجلس رئاسة البلد الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more