"general assistance" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة العامة
        
    • مساعدة عامة
        
    • والمساعدة العامة
        
    • المساعدات العامة
        
    general assistance therefore needs not only to increase but also to specifically target the building of production capacity and export competence. UN ولذلك، لا ينبغي زيادة المساعدة العامة فحسب، بل ينبغي أيضا استهداف بناء قدرة الإنتاج وكفاءة التصدير بصفة خاصة.
    Recipients of general assistance rose from 308 to 1,963. UN وارتفع عدد المستفيدين من المساعدة العامة من 308 مستفيدين إلى 963 1 مستفيدا.
    They called on the donor community to extend general assistance by responding to the Inter-Agency Coordinator's appeal. UN وناشدوا المجتمع المانح توفير المساعدة العامة عن طريق الاستجابة لنداء منسق الأنشطة المشتركة بين الوكالات.
    It also oversees the general assistance Division, which, under the responsibility of a coordinator, provides general assistance to members of the Court and Registry staff in regard to messenger, transport and reception services. UN وتشرف أيضا على شعبة المساعدة العامة التي تقوم، تحت مسؤولية أحد المنسقين، بتقديم المساعدة العامة لأعضاء المحكمة وموظفي القلم فيما يتعلق بخدمات السعاة والنقل والاستقبال.
    One State Party contacted the ISU requesting general assistance with national implementation of the Convention. UN واتصلت دولة طرف بالوحدة طالبة مساعدة عامة في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The Unit would cover two core functions: legal aid and general assistance to defence counsel. UN وستضطلع هذه الوحدة بمهمتين أساسيتين هما: المعونة القانونية، والمساعدة العامة المقدمة لمحامي الدفاع.
    It established the Trust Fund for Victims, which is tasked to provide general assistance in the form of physical rehabilitation, material support and psychosocial counselling to victims of international crimes in countries where the Court has jurisdiction, and to implement Court-ordered reparation awards. UN وقد أنشأت الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا وأسندت إليه مهمة توفير المساعدة العامة في شكل إعادة الـتأهيل البدني وتوفير الدعم المادي والمشورة النفسية لضحايا الجرائم الدولية التي ترتكب في البلدان التي تكون للمحكمة فيها صلاحية دفع التعويضات التي تقررها المحكمة.
    It has certain security responsibilities and also oversees the general assistance Division which, under the responsibility of a coordinator, provides general assistance to members of the Court and Registry staff in regard to messenger, transport and reception services. UN وتتحمل بعض المسؤوليات الأمنية، وتشرف أيضا على شعبة المساعدة العامة التي تقوم، تحت مسؤولية أحد المنسقين، بتقديم المساعدة العامة لأعضاء المحكمة وموظفي القلم فيما يتعلق بخدمات السعاة والنقل والاستقبال.
    81. The general assistance Division, composed of nine posts in the General Service category, provides general assistance to Members of the Court and Registry staff in regard to messenger, transport, reception and telephone services. UN 81 - تقدم شُعبة المساعدة العامة التي تتكون من تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة المساعدة العامة لأعضاء هيئة المحكمة وموظفي قلم المحكمة فيما يتعلق بخدمات السعاة والنقل والاستقبال والهاتف.
    :: Provision of general assistance/support to other countries on continental shelf definition under UNCLOS UN :: تقديم المساعدة العامة/الدعم لبلدان أخرى بشأن تعريف الجرف القاري في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    A Victims' Assistance Department had been established within the Federal Police and a general assistance to Victims Bureau within the Public Prosecutor's Office. UN وتم إنشاء إدارة لمساعدة الضحايا داخل رئاسة الشرطة الاتحادية كما تم إنشاء مكتب لتقديم المساعدة العامة للضحايا ضمن مكتب المدعي العام.
    Through their presence, international staff assigned as Operations Support Officers have been able to provide a measure of general assistance and passive protection for Agency local staff when accessing sensitive or closed areas and occasionally to the inhabitants of those areas. UN أما الموظفون الدوليون المكلفون بمهام موظفي دعم العمليات فقد تمكنوا من خلال وجودهم من توفير قدر من المساعدة العامة والحماية السلبية لموظفي الوكالة المحليين عند دخولهم مناطق حساسة أو مغلقة، وفي بعض الأحيان لسكان تلك المناطق أنفسهم.
    Its present operational capacity allows the Programme to assess existing crime situations, to formulate and to help implement projects, to evaluate the results and to provide some urgent general assistance to requesting countries. UN فالقدرة التشغيلية لهذا التعاون تتيح للبرنامج تقييم حالات الجريمة القائمة، وصوغ المشاريع والمساعدة على تنفيذها، وتقييم النتائج وتقديم قدر من المساعدة العامة الملحة للبلدان التي تطلبها.
    Given the general assistance provided for agricultural development activities through official development assistance, this category appears to be significantly underrepresented in national communications. UN وبالنظر إلى المساعدة العامة المقدمة ﻷنشطة التنمية الزراعية عن طريق المساعدة الانمائية الرسمية، فإنه يبدو أن هذه الفئة ممثلة تمثيلا ناقصا بقدر كبير في البلاغات الوطنية.
    It has certain security responsibilities and also oversees the general assistance Division, which, under the responsibility of a coordinator, provides general assistance to members of the Court and Registry staff in regard to messenger, transport and reception services. UN وتتحمل بعض المسؤوليات الأمنية، وتشرف أيضا على شعبة المساعدة العامة التي تقوم، تحت مسؤولية أحد المنسقين، بتقديم المساعدة العامة لأعضاء المحكمة وموظفي القلم فيما يتعلق بخدمات السعاة والنقل والاستقبال.
    75. The general assistance Division, composed of nine posts in the General Service category, provides general assistance to Members of the Court and Registry staff in regard to messenger, transport, reception and telephone services. UN 75 - تقدم شُعبة المساعدة العامة التي تتكون من تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة المساعدة العامة لأعضاء هيئة المحكمة وموظفي قلم المحكمة فيما يتعلق بخدمات السعاة والنقل والاستقبال والهاتف.
    No specific assistance is required for the implementation of the above-mentioned sanctions regime except the general assistance for the capacity building for effective counter-terrorist campaign. UN وليست هناك حاجة إلى مساعدة معينة من أجل تطبيق نظام الجزاءات السالف الذكر فيا عدا المساعدة العامة في مجال بناء القدرات من أجل تنظيم حملة فعالة لمكافحة الإرهاب.
    general assistance/support to a number of States considering making continental shelf submissions, in particular Pacific Island countries through SOPAC. 1994 to 2002 UN تقديم المساعدة العامة/الدعم لعدد من الدول التي تنظر في تقديم طلبات ذات صلة بالجرف القاري، عن طريق لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ وخصوصا البلدان الجزرية في المحيط الهادئ
    general assistance Division UN شُعبة المساعدة العامة
    The Special Rapporteur expressed his willingness to be of general assistance to overcome difficulties. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن استعداده لتقديم مساعدة عامة من أجل تذليل الصعوبات.
    general assistance in combating money laundering is being provided by the Rapid Reaction Mechanism (RRM) of the European Community. UN وتوفر آلية الرد السريع التابعة للجماعة الأوروبية، مساعدة عامة في مجال مكافحة غسل الأموال.
    The Unit would cover two core functions: legal aid and general assistance to defence counsel. UN وستضطلع هذه الوحدة بمهمتين أساسيتين هما: المعونة القانونية، والمساعدة العامة المقدمة لمحامي الدفاع.
    All States have the duty to provide general assistance and to comply with the specific requests of cooperation and orders of the Tribunal. UN وعلى جميع الدول أن تقـــدم المساعدات العامة وأن تمتثل للطلبات المحددة بالتعاون وﻷوامر المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more