"general average" - Translation from English to Arabic

    • العوارية العامة
        
    • المتوسط العام
        
    The study highlights a number of unsatisfactory aspects of general average. UN وتبرز الدراسة عددا من الجوانب غير المرضية في العوارية العامة.
    Nothing in this Convention affects the application of terms in the contract of carriage or provisions of national law regarding the adjustment of general average. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس انطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    Nothing in this Convention affects the application of terms in the contract of carriage or provisions of national law regarding the adjustment of general average. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    Nothing in this Convention affects the application of terms in the contract of carriage or provisions of national law regarding the adjustment of general average. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق شروط عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    (b) Improvement of power generation efficiency [general average of power generation efficiency (per cent)]; UN )ب( تحسين كفاءة توليد الطاقة ])المتوسط العام لكفاءة توليد الطاقة )النسبة المئوية(([؛
    Nothing in this Convention affects the application of terms in the contract of carriage or provisions of national law regarding the adjustment of general average. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    It has, therefore, placed general average on the agenda for its next annual Conference. UN لذلك أدرج موضوع العوارية العامة على جدول أعمال مؤتمره السنوي القادم.
    It was pointed out that although the exercise of the rights under paragraph 2 by the carrier might give rise to claims in general average in some cases, it would not do so in all cases. UN وأُشير إلى أنه على الرغم من أن ممارسة الناقل للحقوق بمقتضى الفقرة 2 قد تنشأ عنها مطالبات في مجال العوارية العامة في بعض الحالات فإن ذلك لا يحدث في جميع الحالات.
    It was also suggested that the issue of general average should not be linked with the issue of freight due by the consignee since the owner of the goods at the time of the general average might be different from the consignee. UN وأشير أيضا إلى أنه ينبغي عدم ربط مسألة العوارية العامة بمسألة أجرة النقل المستحقة على المرسل إليه لأن مالك البضاعة وقت العوارية العامة قد يكون غير المرسل إليه.
    " 15.1 Nothing in this instrument prevents the application of provisions in the contract of carriage or national law regarding the adjustment of general average. UN " 15-1 ليس في هذا الصك ما يحول دون تطبيق أحكام عقد النقل أو القانون الوطني فيما يتعلق بتسوية العوارية العامة.
    It was further stated that the principles of general average have a long history in maritime law, and that they form part of the national laws of most maritime countries. UN وذكر كذلك أن مبادئ العوارية العامة قد استقرت منذ عهد بعيد في القانون البحري وأنها تشكل جزءا من القوانين الوطنية لمعظم البلدان البحرية.
    UNCTAD/SDD/LEG/1 The place of general average in marine insurance 5 today: Report by the UNCTAD secretariat UN UNCTAD/SDD/LEG/1 وضع العوارية العامة في التأمين البحري اليوم: تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد
    UNCTAD/SDD/LEG/3 general average - Reform of the system: 5 UN UNCTAD/SDD/LEG/3 العوارية العامة - اصلاح النظام: تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد
    Close co-operation had been maintained between the secretariats of UNCTAD, CMI, and indeed with other interested organizations, including the International Union of Marine Insurance (IUMI) and the International Association of European general average Adjusters (AIDE). UN وبقى التعاون الوثيق قائما بين أمانتي اﻷونكتاد واللجنة البحرية الدولية ومع منظمات أخرى مهتمة، منها الاتحاد الدولي للتأمين البحري والرابطة الدولية لخبراء تسوية العوارية العامة اﻷوروبيين.
    The subject was debated within the IUMI Conference and it was firmly stated that under no circumstances could IUMI accept expansion of the scope of general average. UN ونوقش الموضوع داخل مؤتمر الاتحاد الدولي للتأمين البحري وصرح فيه بحزم أن الاتحاد الدولي للتأمين البحري لا يمكنه أن يقبل بأي حال من اﻷحوال توسيع نطاق العوارية العامة.
    The London market has therefore decided to continue research and analysis into general average and sees this as independent of the outcome of the CMI Conference. UN لذلك قررت سوق لندن أن تواصل بحث وتحليل موضوع العوارية العامة وتعتبر ذلك مسألة مستقلة عن نتيجة مؤتمر اللجنة البحرية الدولية.
    As seen from the above, the insurance industry is continuing work towards an appropriate reform of the general average system. UN ٥٥- ويتبين مما سبق أن صناعة التأمين تواصل العمل من أجل إصلاح نظام العوارية العامة بشكل ملائم.
    Draft article 87. general average UN مشروع المادة 87- العوارية العامة
    Draft article 86. general average UN مشروع المادة 86- العوارية العامة
    Draft article 86 (general average) UN مشروع المادة 86 (المتوسط العام)
    As regards women who had been victims of violence, the highest proportion stated that they would approach the family commissioner's office in the first instance (63 per cent) and, in the second instance, the prosecution service (32 per cent), which was above the general average (25 per cent). UN وذكرت أعلى نسبة من النساء ضحايا العنف أنهن سيلجأن إلى مكتب مفوض شؤون الأسرة في المقام الأول (63 في المائة) ثم إلى النيابة العامة (32 في المائة) وهي نسبة أعلى من المتوسط العام (25 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more