"general basic" - Translation from English to Arabic

    • الأساسي العام
        
    • الأساسية العامة
        
    • أساسي عام
        
    • العام الأساسي
        
    • أساسية عامة
        
    general basic education is compulsory and free, and everyone has the right to education in State and municipal schools. UN والتعليم الأساسي العام إلزامي ومجاني، ويحق لأي إنسان تلقي التعليم في مدارس الدولة والمدارس البلدية.
    266. In the Republic of Belarus general basic education is compulsory. UN 266 - في جمهورية بيلاروس فإن التعليم الأساسي العام إلزامي.
    Its two priority areas are: basic education in schools and general basic education for all. UN ومجالا الأولوية في هذه الخطة هما: التعليم الأساسي في المدارس والتعليم الأساسي العام للجميع.
    This new system enabled further improvement of general secondary education through teaching students general basic knowledge and modern basic technical knowledge. UN ومكّن هذا النظام الجديد من إدخال مزيد من التحسينات على التعليم الثانوي العام من خلال تدريس الطلاب المعارف الأساسية العامة والمعارف التقنية الأساسية الحديثة.
    The Committee remains concerned about the absence of a general basic law prohibiting discrimination in the State party (art. 2, para. 2). UN 10- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود قانون أساسي عام يحظر التمييز في الدولة الطرف (الفقرة 2 من المادة 2).
    In addition, by 2013, the net attendance rate for general basic education [by gender] increased 6.6 percentage points to 95.8%, from 89.2% in 2004. UN ويكمل ذلك ما يلاحظ من تطور المعدل الصافي للانتظام في التعليم العام الأساسي حسب نوع الجنس، ففي عام 2004 سُجّل 89,2 في المائة، وفي عام 2013 سجل 95,8 في المائة، مما يعني زيادة بواقع 6,6 نقاط مئوية.
    In 1998, Belarus adopted an export control law which laid down general basic provisions and set out the operating aims and principles of the export control system. UN ففي عام 1998 قامت بيلاروس باعتماد قانون مراقبة الصادرات الذي نص على أحكام أساسية عامة وعلى أهداف ومبادئ عملية لتطبيق نظام مراقبة الصادرات.
    The State guarantees general basic compulsory education in State educational institutions free of charge. UN وتكفل الدولة التعليم الإلزامي الأساسي العام في مؤسسات التعليم التابعة للدولة بالمجان.
    general basic education is provided in secondary schools, which in turn include three stages. UN ويقدم التعليم الأساسي العام في المدارس الثانوية، ويشمل بدوره ثلاث مراحل.
    The State guarantees free and compulsory general basic education in State education facilities. UN وتضمن الدولة التعليم الأساسي العام المجاني والإلزامي في المؤسسات التعليمية التابعة للدولة.
    48. Together, stages I and II comprise general basic education. UN 48 - وتشكل المرحلتان الأولى والثانية التعليم الأساسي العام.
    general basic education is obligatory. UN والتعليم الأساسي العام إلزامي.
    These services are provided in early education, levels I and II of general basic education, and level III of general basic education and secondary school. UN وتقدم هذه الخدمات في مرحلة التعليم المبكرة في المستويين الأول والثاني من التعليم الأساسي العام، وفي المستوى الثالث من التعليم الأساسي العام والتعليم الثانوي.
    33. general basic education is compulsory. UN 33- ويعد التعليم الأساسي العام إلزامياً.
    :: Compulsory general basic education UN :: إلزامية التعليم الأساسي العام.
    110. Under article 41 of the Constitution, everyone has the right to education, and general basic education is compulsory. UN 110- وبموجب المادة 41 من الدستور، يتمتع كل شخص بالحق في التعليم، كما أن التعليم الأساسي العام إلزامي.
    It took note of the compulsory and free general basic education system and several benefits aimed at ensuring better living conditions for the unemployed. UN وأحاطت علماً بنظام التعليم الأساسي العام الإلزامي والمجاني، وبعدد من الإعانات التي تهدف إلى ضمان تحسين الأوضاع المعيشية للعاطلين عن العمل.
    52. Thus, under article 78, " preschool education and general basic education are compulsory. UN 52- وتنص المادة 78 بالتالي على أن " التعليم قبل المدرسي والتعليم الأساسي العام ملزم للجميع.
    Relevant treaties and standards adopted since 1955 should be referenced in a preamble, stating general basic principles governing the treatment of prisoners. UN وينبغي أن تُذكَر المعاهداتُ والمعايير ذات الصلة التي اعتُمدت منذ عام 1955 في ديباجةٍ تبيِّن المبادئ الأساسية العامة التي تسري على معاملة السجناء.
    156. The Committee remains concerned about the absence of a general basic law prohibiting discrimination in the State party (art. 2, para. 2). UN 156- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود قانون أساسي عام يحظر التمييز في الدولة الطرف (الفقرة 2 من المادة 2).
    Primary/general basic education (EGB) UN التعليم الابتدائي العام الأساسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more