"general budget of" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العامة
        
    • الموازنة العامة
        
    The Centre's action covers all regions of Africa thanks to funding from the general budget of the United Nations and the voluntary contributions of Member States. UN وعمل المركز يغطي جميع مناطق أفريقيا بفضل التمويل من الميزانية العامة للأمم المتحدة وتبرعات الدول الأعضاء.
    The increase in the general budget of INAMU resulted in improved administrative and technological support. UN وأسفرت الزيادة في الميزانية العامة للمعهد عن تحسين الدعم الإداري والتكنولوجي.
    Contribution to general budget of Women's World Summit Foundation UN مساهمة في الميزانية العامة لمؤسسة القمة العالمية المعنية بالمرأة
    Allocations set aside in the general budget of the State; UN 1 - المخصصات التي يتم رصدها في الموازنة العامة للدولة.
    The general budget of the State makes provision for women under the heading " gender issues " in the five-year plans for economic and social development for 2002 - 2007 and 2007 - 2012. UN وقد تم إدراج بند للمرأة ضمن الموازنة العامة للدولة في إطار مكون النوع الاجتماعي في الخطتين الخمسيتين 2002-2007 و 2007-2012 للتنمية الاقتصادية و الاجتماعية.
    Fines collected by competition authorities usually flow to the general budget of a State. UN والغرامات التي تجمعها سلطات المنافسة تذهب عادة إلى الميزانية العامة للدولة.
    The funds used to develop cultural activities are included in the general budget of the State. UN ويتم تضمين المال الموظف لتنمية الحركة الثقافية في الميزانية العامة للدولة.
    The expenses of the Commission are met from the general budget of the TGNA. UN وتسدد نفقات اللجنة من الميزانية العامة للجمعية الوطنية التركية الكبرى.
    The Claimant's resources are allocated from the general budget of the Government of Saudi Arabia through the Ministry of Finance. UN وتُرصَد موارد صاحب المطالبة من الميزانية العامة للحكومة السعودية من خلال وزارة المالية.
    Its resources are allocated from the general budget of the Government of Saudi Arabia. UN وتخصص موارد الصندوق من الميزانية العامة لحكومة المملكة العربية السعودية.
    An obligation is established to allocate sufficient percentage of the general budget of the Republic to the National Assembly. UN ومن المقرر الالتزام بتخصيص نسبة مئوية كافية من الميزانية العامة للجمهورية للجمعية الوطنية.
    The financial and construction requirements of this section are included in the general budget of the Ministry of Education. UN وتندرج المتطلبات المالية والإنشائية لهذا القسم ضمن الميزانية العامة لوزارة التربية والتعليم.
    However, there was a serious financing gap in the general budget of UNRWA for 2002. UN ومع ذلك، فإن هناك فجوة مالية خطيرة في الميزانية العامة للأونروا لعام 2002.
    Funding is provided for in the general budget of the State. UN وتمول هذه المؤسسة بواسطة الميزانية العامة للدولة.
    However, the general budget of the Ministry of Justice and Human Rights has not been increased correspondingly. UN ولكن لم تتم زيادة الميزانية العامة لوزارة العدل وحقوق الإنسان في مقابل ذلك.
    The general budget of the Territory (GBT) covers totally or partially the cost of the services rendered by the MHS. UN وتغطي الميزانية العامة للاقليم نفقات الخدمات التي تقدمها دائرة مكاو الصحية بالكامل أو جزئياً.
    - Drafting the general budget of the State; UN - وضع مشروع الموازنة العامة للدولة.
    (j) The allocation of adequate funds in the general budget of the government aiming at combating child labor. UN (ي) لحظ الاعتمادات اللازمة في الموازنة العامة للدولة لأغراض مكافحة عمل الأطفال.
    A higher proportion of the annual financial budgets is allocated to education than to bodies in the administrative apparatus of the State, that proportion having averaged between 15 and 20 per cent of the general budget of the State during the period 2003-2007; UN استئثار التعليم بأعلى نسبة من الموازنات المالية السنوية مقارنة بالجهات الحكومية في الجهاز الإداري للدولة حيث تراوحت نسبتها خلال الفترة 2003-2007 من 15-20 في المائة من إجمالي الموازنة العامة للدولة؛
    The Financial Supervision Act (Act No. 6 of 1990) makes all State expenditures subject to the supervision of the Office of Financial Supervision even if such expenditures come under the general budget of the State. UN كما أن قانون الرقابة المالية رقم (6) لسنة 1990 جعل كل مصروفات الدولة خاضعة لرقابة ديوان الرقابة المالية وأن تكون هذه المصروفات ضمن الموازنة العامة للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more