"general categories" - Translation from English to Arabic

    • فئات عامة
        
    • الفئات العامة
        
    • فئة عامة
        
    • والفئات العامة
        
    • فئات التعاون العامة
        
    She said that the facilitators had identified general categories that needed further clarification. UN وقالت إن الميسِّرين قد حددوا فئات عامة تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Provision falls into three general categories, relating to language skills, mathematics and social skills. UN ويندرج التعليم الذي يوفَّر لهم ضمن ثلاث فئات عامة تتصل بتعلم اللغة والمهارات والرياضيات والمهارات الاجتماعية.
    Germany shares the view that the text of the treaty should contain references to general categories of activities and items covered by the scope of an arms trade treaty. UN وتشاطر ألمانيا الرأي القائل بأن يتضمن نص المعاهدة إشارات إلى فئات عامة من الأنشطة والأصناف المشمولة بنطاق أي معاهدة لتجارة الأسلحة.
    The treaty should contain references to general categories of activities and items to be covered by it. UN وينبغي للمعاهدة أن تتضمن إشارات إلى الفئات العامة للأنشطة والأصناف المشمولة بها.
    249. Table VII.4 gives an indication of the distribution of consultancies among the general categories listed. UN ومنطقـة البحـر ٢٤٨ - يبين الجدول سابعا - ٤ توزيع الخبراء الاستشاريين بين الفئات العامة المذكورة.
    40. The justifications provided by States for the use of solitary confinement fall into five general categories: UN 40 - تنقسم الأصول المنطقية التي ساقتها الدول لتبرير استخدام الحبس الانفرادي إلى خمس فئات عامة:
    Most national tax regimes fall into one of three general categories. UN 36- ويدخل معظم النظم الوطنية للضرائب في فئة أو أخرى من ثلاث فئات عامة.
    Its chapeau was based on the premise of proscribing weapons in certain general categories; however, all that was left of those categories was a short list of absolutely prohibited weapons. UN فمقدمتها الاستهلالية مبنية على مقدمة حظر لﻷسلحة في فئات عامة معينة ؛ بيد أن كل ما ترك من هذه الفئات هو قائمة قصيرة بأسلحة محظورة تماما .
    These costs fall into three general categories: UN وتندرج هذه التكاليف في ثلاث فئات عامة:
    For ease of classification, these assets have been grouped into 10 general categories, as follows: vehicular equipment, communications equipment, electronic data-processing equipment, mobile offices, generators, photocopying equipment, furniture and fixtures, solar panels, facsimile machines and miscellaneous equipment. UN ولسهولة التصنيف، تم تجميع هذه الموجودات في ١٠ فئات عامة على النحو التالي: معدات المركبات، معدات الاتصالات، معدات التجهيز الالكتروني للبيانات، المكاتب المتنقلة، المولدات، معدات الاستنساخ، اﻷثاث والتركيبات، اللوحات الشمسية، آلات الفاكس، معدات متنوعة.
    The office accommodations and related facilities of the Court are grouped under three general categories: permanent offices and related space, facilities for sessions of the Court and offices for ad hoc judges and temporary staff. UN وتندرج أماكن المكاتب والمرافق ذات الصلة للمحكمة في إطار ثلاث فئات عامة هي: المكاتب الدائمة والحيز ذو الصلة، ومرافق دورات انعقاد المحكمة، ومكاتب القضاة الخاصين والموظفين المؤقتين.
    Procedural measures to protect the victim-witness can be grouped into three general categories depending on their purpose: UN 27- ويمكن تصنيف التدابير الإجرائية الرامية إلى حماية الضحايا-الشهود في ثلاث فئات عامة بحسب الغرض منها:
    36. The contrary view, taken by some Governments, is that MFN clauses are varied and do not easily fit into general categories. UN 36- أما الرأي المعاكِس الذي تتبناه بعض الحكومات فهو أن أحكام الدولة الأكثر رعاية هي أحكام متفاوتة ولا يمكن إدراجها بسهولة في فئات عامة.
    Most national tax regimes fall into one of three general categories. UN ٧٤ - ويدخل معظم النظم الوطنية للضرائب في فئة أو أخرى من فئات عامة ثلاث .
    The Panel notes that under the renegotiated contract for the Office Project, the pricing was broken down into three general categories of cost items, namely materials, labour and equipment. UN 42- ويلاحظ الفريق أن التسعير المنصوص عليه في عقد مشروع المكاتب المتفاوض عليه من جديد ينقسم إلى ثلاث فئات عامة من بنود التكاليف هي، المواد واليد العاملة والمعدات.
    5. The general categories and subcategories of rule of law activities identified on the basis of this initial review are as follows: UN 5 - وفيما يلي الفئات العامة والفئات الفرعية لأنشطة سيادة القانون التي حُدّدت على أساس هذا الاستعراض الأولي:
    He pointed out that by definition, the rules in the draft articles were of a general character applicable to all primary rules or at least to certain general categories of primary rules. UN وأوضح أن القواعد الواردة في مشروع المواد تعد، بحكم تعريفها، ذات طابع عام ينطبق على جميع القواعد الأولية أو، على الأقل، على بعض الفئات العامة من القواعد الأولية.
    35. Not all of the detail that would fall under these general categories is unique to protocols. UN 35- وليست كل التفاصيل التي تندرج تحت هذه الفئات العامة شيئا تنفرد به البروتوكولات.
    (b) All the general categories of protection measures described in Art.9 (1) that are authorized; UN (ب) كلِّ الفئات العامة لتدابير الحماية الموصوفة في المادة 9 (1) المرخَّص بها؛
    5. In accordance with the previous report (A/49/563/Add.4), the Operation’s assets have been placed into 12 general categories covering accommodation, air support and communications equipment, containers, defence stores, electronic data-processing equipment, fuel and water supply equipment, generators, hospital equipment, office equipment, prefabricated buildings and transportation and vehicular equipment. UN ٥ - ووفقا للتقرير السابق (A/49/563/Add.4)، صنفت أصول العملية في ١٢ فئة عامة تشمل معدات اﻹقامة، ومعدات الدعم الجوي، ومعدات الاتصالات، والحاويات، ومستودعات الدفاع، ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، ومعدات إمدادات الوقود والمياه، والمولدات، ومعدات المستشفيات، ومعدات المكاتب، والمباني السابقة التجهيز، ومعدات النقل والمركبات.
    The note reflects individual points made by delegations in Working Group I as well the tentative agreement that emerged on the overall structure of the programme of work and the general categories to be used in presenting the budget. UN وتعكس المذكرة فرادى النقاط التي أبرزتها الوفود في الفريق العامل اﻷول فضلا عن الاتفاق اﻷولي الذي ظهر بشأن الهيكل الشامل لبرنامج العمل والفئات العامة التي يتعين استخدامها في عرض الميزانية.
    A series of environmental conventions also call for coordination on the basis of such general categories. UN وتدعو مجموعة من الاتفاقيات البيئية أيضا إلى التنسيق على أساس فئات التعاون العامة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more