Welcoming the adoption of the WTO General Council Decision on 1 August 2004, which put the Doha Work Programme (DWP) back on track; | UN | وإذ نرحب باعتماد قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 1 آب/أغسطس 2004، الذي أعاد برنامج عمل الدوحة إلى مساره؛ |
Argentina has played an active part in these negotiations and is currently considering ratification of the WTO General Council Decision. | UN | وقد أدت الأرجنتين دوراً نشطاً في هذه المفاوضات، كما أنها تدرس حالياً مسألة التصديق على قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
5. In May 2006, Argentina, together with nine other Latin American countries, signed a declaration on intellectual property, access to medicines and public health in which they reaffirmed their commitment to implement the Doha Declaration, in particular the WTO General Council Decision. | UN | 5- وفي أيار/مايو 2006، وقعت الأرجنتين، مع تسعة من بلدان أمريكا اللاتينية، إعلاناً بشأن الملكية الفكرية، وإتاحة الحصول على الدواء، والصحة العامة، أكدت فيه تلك البلدان مجدداً التزامها بتنفيذ إعلان الدوحة، وبخاصة قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
(ii) to address the trade-related issues identified for the fuller integration of small, vulnerable economies into the multilateral trading system as mandated in paragraph 35 of the Doha Declaration and as contained in the WTO General Council Decision of August 1, 2004 on the Doha Work Programme; | UN | `2` تناول القضايا المتصلة بالتجارة التي حُددت من أجل دمج الاقتصادات الصغيرة الشديدة التأثر بالصدمات في النظام التجاري المتعدد الأطراف دمجاً أوفى، على النحو الموعز به في الفقرة 35 من إعلان الدوحة وعلى النحو الوارد في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ |
It reviews developments in multilateral trade negotiations under the WTO Doha Work Programme since the WTO General Council Decision of 1 August 2004. | UN | ويستعرض التقرير التطورات في مفاوضات التجارة متعددة الأطراف في إطار برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية، منذ مقرر المجلس العام للمنظمة بتاريخ 1 آب/أغسطس 2004. |
They recognized the mandates contained in the Doha Ministerial Declaration, the WTO General Council Decision of August 1, 2004 and the Hong Kong Ministerial Declaration. | UN | وأقروا بالولايات الواردة في بيان الدوحة الوزاري وقرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004 وإعلان هونغ كونغ الوزاري. |
This is based on the WTO General Council Decision that the issue of the Interaction between Trade and Competition Policy will not form part of the Work Programme set out in the Doha Declaration and therefore no work towards negotiations on this issues will take place within the WTO during the Doha Round. | UN | وهذا مبني على قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بألا تشكل قضية التفاعل بين سياسة التجارة والمنافسة جزءاً من برنامج العمل الوارد في إعلان الدوحة، وبالتالي لن يجري أي عمل في سبيل المفاوضات حول هذه القضية داخل منظمة التجارة العالمية أثناء جولة الدوحة. |
This is based on the WTO General Council Decision that the issue of the Interaction between Trade and Competition Policy will not form part of the Work Programme set out in the Doha Declaration and therefore no work towards negotiations on this issues will take place within the WTO during the Doha Round. | UN | ويستند ذلك إلى قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية الذي يقضي بأن لا تشكل قضية التفاعل بين سياسة التجارة والمنافسة جزءاً من برنامج العمل الوارد في إعلان الدوحة، وبالتالي لن يجري أي عمل بشأن المفاوضات التي ستتناول هذه القضية داخل منظمة التجارة العالمية أثناء جولة الدوحة. |
20. Chile remained committed to working on the basis of the WTO General Council Decision of 1 August 2004 with a view achieving significant progress at the sixth Ministerial Conference, to be held in Hong Kong. | UN | 20 - وأضاف أن شيلي تظل ملتزمة بالعمل على أساس قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية الصادر في أول آب/أغسطس 2004 بغرض تحقيق تقدم ملموس في المؤتمر الوزاري السادس، الذي سيعقد في هونغ كونغ. |
This is based on the WTO General Council Decision that the issue of the Interaction between Trade and Competition Policy will not form part of the Work Programme set out in the Doha Declaration and therefore no work towards negotiations on this issues will take place within the WTO during the Doha Round. | UN | وهذا مبني على قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بألا تشكل قضية التفاعل بين سياسة التجارة والمنافسة جزءاً من برنامج العمل الوارد في إعلان الدوحة، وبالتالي لن يجري أي عمل في سبيل المفاوضات حول هذه القضية داخل منظمة التجارة العالمية أثناء جولة الدوحة. |
44. The General Council Decision also extended the moratorium on imposing customs duties on electronic transmissions up to the Sixth Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in December 2005. | UN | 44 - ومدد قرار المجلس العام أيضا الوقف الاختياري بشأن فرض رسوم جمركية على المحولات الإلكترونية موعد انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
This is based on the WTO General Council Decision that the issue of the Interaction between Trade and Competition Policy will not form part of the Work Programme set out in the Doha Declaration and therefore no work towards negotiations on this issues will take place within the WTO during the Doha Round. | UN | وهذا مبني على قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بألا تشكل قضية التفاعل بين سياسة التجارة والمنافسة جزءاً من برنامج العمل الوارد في إعلان الدوحة، وبالتالي لن يجري أي عمل في سبيل المفاوضات حول هذه القضية داخل منظمة التجارة العالمية أثناء جولة الدوحة. |
The General Council Decision of 31 July 2004 inter alia recalled the Ministers' decision in Doha to review all S & D treatment provisions with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational. | UN | وأشار قرار المجلس العام المؤرخ في 31 تموز/يوليه 2004 إلى أمور منها قرار الوزراء المتخذ في الدوحة باستعراض جميع أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية بغية تعزيزها وزيادة دقتها وفعاليتها وتنفيذها(7). |
:: Undertake to complete the World Trade Organization's Doha round of multilateral trade negotiations no later than 2006, with a full commitment to realize its development focus, including in critical areas identified in the Organization's General Council Decision on the Doha work programme of 1 August 2004 | UN | :: نتعهد بإكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي تعقدها منظمة التجارة العالمية في موعد غايته عام 2006، مع الالتزام الكامل بتحقيق محور تركيزها الإنمائي، بما في ذلك في المجالات الحاسمة الأهمية المحددة في قرار المجلس العام للمنظمة المتخذ في 1 آب/أغسطس 2004 بشأن برنامج عمل الدوحة |
27. Her delegation supported the General Assembly's adoption of the draft resolution in light of the principles set forth in the Doha Declaration and in the aforementioned General Council Decision. | UN | 27 - واختتمت كلمتها قائلة إن وفدها يدعم إقرار الجمعية العامة لمشروع القرار في ضوء المبادئ التي تقررت في إعلان الدوحة وفي مقرر المجلس العام المشار إليه آنفا. |
15. Recalls the commitment of the members of the World Trade Organization, in line with the Doha mandates, to progress in the areas of rules, trade and environment, and trade-related aspects of intellectual property rights, as stated in the World Trade Organization General Council Decision of 1 August 2004; | UN | 15 - تذكّر بالتزام أعضاء منظمة التجارة العالمية وفقا لولايات الدوحة بإحراز تقدم في مجالات القواعد والتجارة والبيئة وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، على النحو المنصوص عليه في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/ أغسطس 2004؛ |
3. With its inclusion in the WTO General Council Decision (the 31 July Package), trade facilitation remains at the forefront of the development agenda of most developing countries. | UN | 3- إن تيسير التجارة، بإدراجه في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية (حِزمة 31 تموز/يوليه)، ما زال يتصدّر جدول الأعمال الإنمائي لمعظم البلدان النامية. |
On 1 August 2004, negotiations on trade facilitation were included in the World Trade Organization's General Council Decision, the so-called " July Package " . | UN | 3- وفي 1 آب/أغسطس 2004، أدرجت المفاوضات بشأن تيسير التجارة في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، المسمى " حزمة تموز/يوليه " . |
Emphasis should be put on the need to address the trade-related issues identified for the fuller integration of small and vulnerable economies into the multilateral trading system as mandated in paragraph 35 of the Doha Ministerial Declaration and as contained in the WTO General Council Decision of 1 August 2004 regarding the Doha Work Programme. | UN | وينبغي التشديد على ضرورة التصدي للمسائل المتعلقة بالتجارة الكفيلة بإدماج الاقتصادات الصغيرة والضعيفة بشكل أكمل في النظام التجاري المتعدد الأطراف، كما تنص على ذلك الفقرة 35 من إعلان الدوحة الوزاري وقرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004 المتعلق ببرنامج عمل الدوحة. |
159. The representative of the United States of America said that the July General Council Decision was an important result for the rules-based multilateral trading system, and it should contribute to the completion of modalities and the Round, although the hardest work still lay ahead. | UN | 159- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن القرار الذي اتخذه المجلس العام في تموز/يوليه هو نتيجة هامة للنظام التجاري المتعدد الأطراف القائم على القواعد، وينبغي أن يساهم في استكمال الطرائق والجولة، ولو أن المرحلة القادمة من العمل هي أصعب مرحلة. |
14. Emphasizes that issues related to trade, debt and finance and transfer of technology duly covered in the Doha work programme should be addressed as a high priority in accordance with the Doha work programme and the World Trade Organization General Council Decision of 1 August 2004; | UN | 14 - تشدد على أنه ينبغي التصدي على سبيل الأولوية للمسائل المتصلة بالتجارة والديون والتمويل ونقل التكنولوجيا، التي يشملها على النحو الواجب برنامج عمل الدوحة، وذلك وفقا لبرنامج عمل الدوحة ولقرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004؛ |