"general council of the world trade organization" - Translation from English to Arabic

    • المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
        
    • المجلس العام لمنظمة التجارة الدولية
        
    • المجلس العام لمنظمة التجارة لعالمية في
        
    The recent agreement reached by the General Council of the World Trade Organization at Geneva is a beneficial step in the right direction. UN والاتفاق الأخير الذي توصل إليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جنيف هو خطوة مفيدة في الاتجاه الصحيح.
    A recommendation to the General Council of the World Trade Organization for approval of a budget in the amount of Sw F 32,486,000 for ITC for 2004 will be proposed. UN وستُقترَح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004.
    A recommendation to the General Council of the World Trade Organization for approval of a budget in the amount of Sw F 32,486,000 for ITC for 2004 will be proposed. UN وستقترح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004.
    The proposals were submitted to the General Council of the World Trade Organization on 7 July 1999. UN وقد قدمت المقترحات الى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    It was expected that the General Council of the World Trade Organization would decide in September 1996 whether or not to establish a separate pension scheme for that organization. UN ومن المتوقع أن يقرر المجلس العام لمنظمة التجارة الدولية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ما إذا كان سيجري إنشاء مشروع منفصل للمعاشات التقاعدية من أجل المنظمة.
    The decision by the General Council of the World Trade Organization (WTO) to pursue the Doha work programme by establishing a framework for future negotiations on trade liberalization was encouraging. UN ومن الأمور المشجعة أيضا القرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بتنفيذ برنامج عمل الدوحة من خلال إنشاء إطار عمل للمفاوضات التي تجري في المستقبل بشأن تحرير التجارة.
    Welcoming the decision on the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and public health, adopted by the General Council of the World Trade Organization on 30 August 2003, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة،
    The second Ministerial Conference of the World Trade Organization also decided that the General Council of the World Trade Organization would establish a comprehensive work programme to examine all trade-related issues relating to global electronic commerce. UN كما قرر المؤتمر الوزاري الثاني أن يقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بوضع برنامج عمل شامل لدراسة جميع مسائل التجارة ذات الصلة بالتجارة اﻹلكترونية العالمية.
    For reasons of legal certainty, a waiver may be sought from the General Council of the World Trade Organization, in order to ensure the compatibility of such a scheme with the non-discrimination principles of articles I, XI and XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade. UN ويمكن، لدواعي اليقين القانوني، أن يُطلب إعفاء من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية لضمان امتثال هذه التدابير لمبادئ عدم التمييز المنصوص عليها في المواد الأولى والحادية عشرة والثالثة عشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    2. As indicated in paragraph 1 of the addendum to the report, on 16 October 1998, the General Council of the World Trade Organization (WTO) and the ICITO Executive Committee adopted decision WT/L/282 concerning the conditions of service applicable to the staff of the WTO secretariat. UN ٢ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١ من اﻹضافة إلى التقرير، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقة على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية.
    The Advisory Committee was informed that the General Council of the World Trade Organization (WTO) could not reach a consensus in September 1996 as to whether or not to establish a separate pension scheme for that organization. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية لم يتمكن من التوصل إلى توافق في اﻵراء في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ فيما يتعلق بإنشاء مخطط مستقل للمعاشات التقاعدية لتلك المنظمة.
    It was further agreed to recommend to the responsible intergovernmental organs that present arrangements governing the status of the International Trade Centre as a joint body be confirmed and renewed with the World Trade Organization, subject to revised budgetary arrangements as called for by the General Council of the World Trade Organization. UN واتفق أيضا على التوصية لدى اﻷجهزة الحكومية الدولية المسؤولة بالتصديق على الترتيبات الراهنة التي تنظم وضع مركز التجارة العالمية بوصفه هيئة مشتركة وتجديد هذه الترتيبات مع منظمة التجارة العالمية، رهنا بالترتيبات المنقحة المتعلقة بالميزانية وفقا لما طلبه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    12. Further stresses the need for negotiations of the World Trade Organization in non-agricultural market access to fulfil the development mandate of the Doha Ministerial Declaration, the decision of 1 August 2004 of the General Council of the World Trade Organization and the Hong Kong Ministerial Declaration; UN 12 - تؤكد كذلك ضرورة أن تفي مفاوضات منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بفرص الوصول إلى الأسواق غير الزراعية بما تقرر بشأن التنمية في إعلان الدوحة الوزاري، وفي قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004، وفي إعلان هونغ كونغ الوزاري؛
    7. Recognizes, in regard to the decision of 1 August 2004 of the General Council of the World Trade Organization and consistent with the Doha work programme, the following issues of particular interest and concern to developing countries: UN 7 - تسلم، فيما يتعلق بقرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004 وتماشيا مع برنامج عمل الدوحة، بالمسائل التالية التي توليها البلدان النامية اهتماما خاصا:
    17. The General Council of the World Trade Organization adopted guidelines for facilitating and accelerating negotiations with acceding least developed countries in December 2002. UN 17 - واعتمد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2002 مبادئ توجيهية ترمي إلى تيسير المفاوضات مع أقل البلدان نموا المقبلة على الانضمام والإسراع بها.
    " 14. Emphasizes, in regard to the decision of the General Council of the World Trade Organization of 1 August 2004, and consistent with the Doha work programme, the following issues of particular interest and concern to the developing countries: UN " 14 - تؤكد، في ما يتعلق بالمقرر الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية يوم 1 آب/أغسطس 2004، وتماشيا مع برنامج عمل الدوحة، على القضايا التالية التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية:
    18. Notes the adoption by the General Council of the World Trade Organization on 25 July 2012 of the organization's guidelines on the accession of least developed countries; UN 18 - تلاحظ اعتماد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 25 تموز/ يوليه 2012 للمبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة لتنظيم انضمام أقل البلدان نموا إليها؛
    12. Further stresses the need for negotiations of the World Trade Organization in non-agricultural market access to fulfil the development mandate of the Doha Ministerial Declaration, the decision of 1 August 2004 of the General Council of the World Trade Organization and the Hong Kong Ministerial Declaration; UN 12 - تؤكد كذلك ضرورة أن تفي مفاوضات منظمة التجارة العالمية، فيما يتعلق بفرص الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، بما تقرر بشأن التنمية في إعلان الدوحة الوزاري وفي قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004 وفي إعلان هونغ كونغ الوزاري؛
    18. Notes the adoption by the General Council of the World Trade Organization on 25 July 2012 of the organization's guidelines on the accession of least developed countries; UN 18 - تلاحظ اعتماد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 25 تموز/يوليه 2012 المبادئ التوجيهية للمنظمة المتعلقة بانضمام أقل البلدان نموا؛
    Finally, we agreed, in our consultations, to recommend to the responsible intergovernmental organs that present arrangements governing the status of the International Trade Centre as a joint body be confirmed and renewed with the World Trade Organization, subject to revised budgetary arrangements as called for by the General Council of the World Trade Organization. UN وفي الختام، اتفقنا في مشاوراتنا على أن نوصي الهيئات الحكومية الدولية المختصة باعتماد وتجديد هذه الترتيبات التي تنظم مركز التجارة الدولية بوصفه هيئة مشتركة مع منظمة التجارة الدولية، شريطة تنقيح الترتيبات المتعلقة بالميزانية وفقا لما دعا إليه المجلس العام لمنظمة التجارة الدولية.
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha in November 2001, and the decision of the General Council of the World Trade Organization of 30 August 2003 on the implementation of paragraph 6 of the Declaration, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة لعالمية في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من هذا الإعلان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more