"general court of" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة العامة
        
    The Court upheld the annulment by the General Court of the restrictive measures adopted against Mr. Qadi at the European Union level. UN فقد أيدت المحكمة إلغاء المحكمة العامة للتدابير التقييدية المعتمدة ضد السيد قاضي على مستوى الاتحاد الأوروبي.
    The arrest was ordered on 22 November 2001 by the General Court of Tehran. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 أمرت المحكمة العامة في طهران بإلقاء القبض عليه.
    Nor was the judgement of 13 April 2002 of the General Court of Teheran convicting Syamak Pourzand submitted. UN كما أنها لم تقدم إلى الفريق العامل الحكم الذي أصدرته المحكمة العامة في طهران في 13 نيسان/أبريل 2002 بإدانة سياماك بورزاند.
    In this case, the General Court of the European Union held on 30 September 2010 that Qadi had been unlawfully deprived of his property without due process because the reasons adduced for his listing were vague and unsupported and there was inadequate opportunity for him to contest them. UN وفي هذه القضية، رأت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي في 30 أيلول/سبتمبر 2010 أنه قد تم بصورة غير قانونية حرمان قاضي من ممتلكاته بدون إجراءات قانونية واجبة، لأن الأسباب التي قُدّمت لإدراجه في القائمة غامضة وغير مدعمة، ولم تتح له فرصة كافية لتفنيدها.
    The General Court of the European Union has observed that due to the length of time individuals remain listed " the question of the classification of the measures in question as preventative or punitive, protective or confiscatory, civil or criminal seems now to be an open one " . UN وقد لاحظت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي أنه نظرا لطول المدة التي تظل خلالها أسماء الأفراد مدرجة في القائمة، " يبدو أن مسألة تصنيف التدابير المعنية كتدابير وقائية أو عقابية، أو حمائية أو ترمي إلى المصادرة، أو مدنية أو جنائية، أصبحت الآن مسألة مفتوحة " ().
    28. The General Court of the European Union, in a September 2010 ruling, ordered the annulment of the sanctions against Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) after adopting a " full and rigorous " standard of judicial review. UN 28 - وأمرت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي، في حكم صادر في أيلول/سبتمبر 2010()، بإبطال الجزاءات ضد ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) عقب اعتماد معيار للاستعراض القضائي " الكامل والدقيق " .
    The General Court of the European Union also argued in its September 2010 ruling on the Yasin Qadi case that it becomes hard to describe as preventative and temporary sanctions that have been in effect against an individual for over 10 years, especially in the absence of any legal proceedings. UN وذهبت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي أيضا في حكمها الصادر في أيلول/سبتمبر 2010 في قضية ياسين قاضي إلى أنه من الصعب وصف الجزاءات التي تظل سارية ضد أحد الأفراد لمدة تربو على عشر سنوات بأنها تدابير وقائية ومؤقتة، خصوصا في غياب أية إجراءات قانونية().
    3. The General Court of the European Union, in a September 2010 ruling, ordered the annulment of the sanctions against Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) after adopting a " full and rigorous " standard of judicial review. UN 3 - قضت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي، في حكم أصدرته في أيلول/سبتمبر 2010(ب)، بإلغاء الجزاءات المفروضة ضد ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) بعد اعتماد معيار المراجعة القضائية " الكاملة والدقيقة " .
    4. The General Court of the European Union decided in September 2010 on the matter of the challenges brought in 2006 by Abd al-Rahman al-Faqih (QI.A.212.06), Sanabel Relief Agency Limited (QE.S.124.06), Ghuma Abd'Rabbah (QI.A.211.06) and Tahir Nasuf (QI.N.215.06). UN 4 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، بتت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي في مسألة الطعون التي رفعها عام 2006 كل من عبد الرحمن الفقيه (QI.A.212.06) ووكالة سنابل الغوثية المحدودة (Sanabel Relief Agency Limited) (QE.S.124.06) وجمعة عبد ربه (QI.A.211.06)، وطاهر ناصوف (QI.N.215.06)(ج).
    8. The General Court of the European Union stayed the proceedings brought by Saad Rashed Mohammad Al-Faqih and Movement for Reform in Arabia pending the final ruling of the Court of Justice of the European Union in the Qadi case. UN 8 - المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي أوقفت سير الدعوى القضائية() التي رفعها سعد راشد محمد الفقيه وحركة الإصلاح في الجزيرة العربية() رهناً بصدور الحكم النهائي من محكمة العدل بالاتحاد الأوروبي في قضية قاضي.
    2. The General Court of the European Union stayed the proceedings brought by Saad Rashed Mohammad Al-Faqih (QI.A.181.04) and the Movement for Reform in Arabia (QE.M.120.05) pending the final ruling of the Court of Justice of the European Union in the Qadi case. UN 2 - وأوقفت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي إجراءات الدعوى التي رفعها سعد راشد محمد الفقيه (QI.A.181.04) وحركة الإصلاح في الجزيرة العربية (QE.M.120.05)(د) ريثما يصدر الحكم النهائي لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في قضية قاضي(هـ).
    8. The General Court of the European Union stayed the proceedings brought by Abd al-Rahman al-Faqih, Ghuma Abd'Rabbah, Tahir Nasuf and Sanabel Relief Agency pending the final ruling of the Court of Justice of the European Union in the Qadi case. UN 8 - أوقفت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي الدعوى التي رفعها عبد الرحمان الفقيه وجمعه عبد ربه وطاهر ناصوف ووكالة سنابل الغوثية(و) في انتظار صدور الحكم النهائي لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في قضية قاضي(هـ).
    1. The European Commission has filed an appeal jointly with a member country of the European Union against the decision regarding Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) taken by the General Court of the European Union in September 2010, which ordered the annulment of the sanctions against Qadi, adopting a " full and rigorous " standard of judicial review. UN 1 - قدمت المفوضية الأوروبية طلب استئناف بالاشتراك مع دولة عضو في الاتحاد الأوروبي ضد القرار المتعلق بياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) الذي اتخذته المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي في أيلول/سبتمبر 2010، الذي أمر بإبطال الجزاءات المفروضة على قاضي، إثر اعتماد معيار للاستعراض القضائي " الكامل والدقيق " (أ).
    2. On 18 July 2013, the Court of Justice of the European Union dismissed the joint appeals by the European Commission, the Council of the European Union and a State member of the Union against the decision regarding Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (delisted) taken by the General Court of the European Union in September 2010, and upheld the General Court's annulment of the restrictive measures adopted against Mr. Qadi. UN 2 - في 18 تموز/يوليه 2013، رفضت محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي الطعون المشتركة المقدمة من المفوضية الأوروبية ومجلس الاتحاد الأوروبي وإحدى الدول الأعضاء في الاتحاد ضد القرار الذي اتخذته المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي بشأن ياسين عبد الله عز الدين قاضي (الذي رفع اسمه من القائمة) في أيلول/سبتمبر 2010()، وأيدت إلغاء المحكمة العامة للتدابير التقييدية المتخذة ضد السيد قاضي().
    75. Although in its decision of 21 March 2014 the General Court of the European Union did not at that juncture order the removal of Mr. Yusif's name from the European Union sanctions list, it did find that the European Commission had failed to fulfil its procedural obligations to Mr. Yusif by delaying the administrative review of his listing. UN 75 - ورغم أن المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي لم تأمر في تلك المرحلة، في قرارها المؤرخ 21 آذار/مارس 2014، بشطب اسم السيد يوسف من قائمة الجزاءات الخاصة بالاتحاد الأوروبي، فقد خلصت إلى أن المفوضية الأوروبية لم تف بالتزاماتها الإجرائية إزاء السيد يوسف بتأخيرها إنجاز الاستعراض الإداري لإدراج اسمه في القائمة().
    2. On 21 March 2014, the General Court of the European Union decided partially in favour of Hani al-Sayyid al-Sebai Yusif (QI.A.198.05) by holding that the European Commission had failed to remedy procedural deficiencies in its administrative review of the inclusion of his name on the list of persons, groups and entities subject to restrictive measures. UN 2 - في 21 آذار/مارس 2014، أصدرت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي قراراً لصالح هاني السيد السباعي يوسف (QI.A.198.05) جزئياً بإعلانها أن المفوضية الأوروبية لم تتمكن من معالجة أوجه القصور الإجرائية في استعراضها الإداري لإدراج اسم السيد يوسف في قائمة الأشخاص والجماعات والكيانات الخاضعة لتدابير تقييدية(أ).
    The argument that the Ombudsperson's mandate provides due process guarantees is now a strong one, even in terms of what the General Court of the European Union believed was required: " an independent and impartial body ... responsible for hearing and determining, as regards matters of law and fact ... actions against individual decisions taken by the Sanctions Committee " . UN والحجة القائلة بأن ولاية أمينة المظالم توفر ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة هي الآن حجة قوية، حتى من حيث ما ترى المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي أن من المطلوب: " إنشاء هيئة مستقلة ومحايدة ... مسؤولة عن النظر والبت، فيما يخص مسائل القانون والواقع ... في الإجراءات التي تتخذها لجنة الجزاءات ضد فرادى القرارات " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more