Some delegations, on the other hand, drew attention to the principles of general criminal law addressed in article 7 of that statute. | UN | ومن جهة أخرى استرعت بعض الوفود الانتباه إلى مبادئ القانون الجنائي العام المطروقة في المادة ٧ من ذلك النظام اﻷساسي. |
Irish law has not to date defined terrorism but tackled the phenomenon through the application of the general criminal law. | UN | لم يُعرِّف القانون الأيرلندي حتى اليوم الإرهاب غير أنه عالج تلك الظاهرة من خلال تطبيق القانون الجنائي العام. |
In several countries, provisions are contained in both general criminal law and special laws or regulations relating to children and juvenile justice. | UN | وفي عدة بلدان، ترد الأحكام في القانون الجنائي العام وكذلك في القوانين الخاصة أو اللوائح التنظيمية المتعلقة بقضاء الأطفال والأحداث. |
Mexico noted that incitement, attempt and complicity were covered under its general criminal law provisions. | UN | ولاحظت المكسيك أن التحريض والمحاولة والاشتراك مشمولة في أحكام القانون الجنائي العام. |
Mexico noted that incitement, attempt and complicity were covered under its general criminal law provisions. | UN | ولاحظت المكسيك أن التحريض والمحاولة والاشتراك مشمولة في أحكام قانونها الجنائي العام. |
Mexico noted that incitement, attempt and complicity were covered under its general criminal law provisions. | UN | ولاحظت المكسيك أن التحريض والمحاولة والاشتراك مشمولة في أحكام القانون الجنائي العام. |
In addition, the legislation will complement a number of the pertinent existing measures in general criminal law. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف يكمل التشريع عددا من التدابير النافذة ذات الصلة المنصوص عليها في القانون الجنائي العام. |
The maximum penalty is the same as for that conduct under New Zealand's general criminal law; | UN | والعقوبة القصوى هي العقوبة نفسها المطبقة على مرتكبي الجرائم بموجب القانون الجنائي العام في نيوزيلندا؛ |
A preliminary bill is also being prepared to introduce the principle of liability of legal persons into the general criminal law. 3.2. | UN | وهناك من ناحية أخرى مشروع قانون قيد الصياغة لإدخال مبدأ مسؤولية الأشخاص الاعتباريين في القانون الجنائي العام. |
The general criminal law provides for statutory minima with regard to those sanctions. | UN | وينص القانون الجنائي العام على حدود دنيا قانونية بشأن تلك العقوبات. |
Participation and attempt are covered by provisions governing general criminal law, applicable to all offences. | UN | تغطي الأحكام التي تنظم القانون الجنائي العام والتي يتم تطبيقها على جميع الجرائم، المشاركة والشروع في ارتكاب الجريمة. |
There was no specific legislation on violence against prostitutes; prosecution for such crimes would fall under general criminal law. | UN | ولا يوجد قانون محدد بشأن ممارسة العنف ضد البغايا؛ وإقامة الدعوة بالنسبة لهذه الجرائم تتم في إطار القانون الجنائي العام. |
In other States, such as Canada and Slovenia, general criminal law and the principle of extraterritoriality, as well as general child protection law, are applicable to cases of female genital mutilations. | UN | وفي دول أخرى، مثل سلوفينيا وكندا، تسري أحكام القانون الجنائي العام ومبدأ التنفيذ خارج نطاق الولاية الوطنية، فضلا عن القانون العام لحماية الطفل، على حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
In several countries, provisions were contained in both general criminal law and special laws or in regulations relating to children and juvenile justice. | UN | وفي عدة بلدان، ترد الأحكام في القانون الجنائي العام وكذلك في القوانين الخاصة أو اللوائح التنظيمية المتعلقة بالأطفال وقضاء الأحداث. |
Sweden repeated that it had no obligatory marking system. The United Kingdom explained that relevant action could be taken under the general criminal law. | UN | أما السويد فقد نفت وجود أي نظام إلزامي للوسم بعلامات لديها، أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية فأوضحت أنه يمكن اتخاذ إجراء في هذا الشأن بمقتضى القانون الجنائي العام. |
Moreover, many of the same problems arise in considering how to respond to offences against the community of States as a whole, as arise in the context of general criminal law. | UN | علاوة على ذلك، فإنه ينشأ الكثير من المشاكل المماثلة لدى النظر في كيفية التعامل مع الجرائم المرتكبة ضد مجتمع من الدول ككل، كالتي تنشأ في سياق القانون الجنائي العام. |
The general defences under general criminal law such as mistake of fact, intoxication and private defence are available to men and women alike. | UN | وتتاح للمرأة والرجل على حد سواء حالات الدفاع العام بمقتضى القانون الجنائي العام مثل وجود غلط في الوقائع أو حالة سكر أو دفاع خاص. |
12. The statute of the court should encompass the provisions of general criminal law and provide for procedures, due process and protection of the accused, victims and witnesses. | UN | ١٢ - وأضاف أن النظام اﻷساسي للمحكمة ينبغي أن يتضمن أحكام القانون الجنائي العام وأن ينص على اﻹجراءات والسير الواجب وحماية المتهمين والمجني عليهم والشهود. |
Legislation 2. In passing the legislation required to implement UNSCR 1373, Tonga made a policy decision to deal with terrorist offences under its general criminal law prohibitions. | UN | 2 - من أجل سن القوانين اللازمة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373، اتخذت تونغا، على صعيد السياسة العامة، قرارا بالتعامل مع جرائم الإرهاب بموجب محظورات قانونها الجنائي العام. |