"general description of" - Translation from English to Arabic

    • وصف عام
        
    • ووصف عام
        
    • شرح عام
        
    • بوصف عام
        
    • وصفا عاما
        
    • وصفاً عاماً
        
    a general description of the overall criminal justice system UN :: وصف عام لنظام العدالة الجنائية بصفة عامة؛
    A general description of the schedule of preparations for and follow-up to International Heliophysical Year is given below: UN 54- ويرد أدناه وصف عام للجدول الزمني للأعمال التحضيرية الخاصة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية ومتابعة أنشطتها:
    SECTION A. general description of the small-scale project A.1. UN الفرع ألف - وصف عام للمشروع الصغير الحجم
    China welcomed the agenda review which had been completed within the established deadline; the agreement achieved on the future work programme; and the Commission's annual report, which provided an objective and general description of the debates held during the session. UN والاتفاق الذي تم الوصول إليه بشأن برنامج العمل المستقبلي، وتقرير المفوضية السنوي ووصف عام للمحاورات المنعقدة أثناء الدورة.
    Reports were usually limited to a general description of legal provisions, rarely addressing social factors leading to the involvement of juveniles with the system of administration of justice or the social consequences of the decisions taken in that context. UN فالتقارير تقتصر عادة على شرح عام لﻷحكام القانونية، ونادرا ما تعالج العوامل الاجتماعية المفضية إلى تورط اﻷحداث في حالات مخالفة للقانون أو ما للقرارات التي تتخذ في هذا السياق من آثار اجتماعية عليهم.
    Further, ABB provided invoices and debit notes which provided a general description of how the expenses were incurred by its employees. UN كما قدمت فواتير وإشعارات مدينة تحتوي على وصف عام لكيفية تكبد الموظفين للمصروفات.
    A point was given for disclosing the existence or general description of a plan, not necessarily the details of the plan. UN ومُنحت درجة واحدة للكشف عن وجود أو تقديم وصف عام لخطة ما، لا تتضمن بالضرورة تفاصيلها.
    For a general description of the issue of prostitution, please refer to Denmark's 7th periodic report. UN للاطلاع على وصف عام لمسألة البغاء، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك.
    The start and finish of the survey lines were tabulated, and a general description of the area was provided. UN وتمت جدولة بداية خطوط المسح ونهايتها وقُدّم وصف عام للمنطقة.
    The Advisory Committee points out, however, that what was before the General Assembly was little more than a general description of objectives. UN بيــد أن اللجنــة الاستشارية تشير إلى أن الجمعية العامة كان معروضا عليها ما يزيد قليلا عن وصف عام لﻷهداف.
    16. Attach a general description of the prospecting programme, including the date of commencement and the approximate duration of the programme. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    16. Attach a general description of the prospecting programme, including the date of commencement and the approximate duration of the programme. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    287. A general description of the offshore elements of a mining system that the contractor plans to continue to consider in 2014 is given. UN 287 - وأُورد وصف عام للعناصر البحرية لنظام التعدين التي يزمع المتعاقد مواصلة النظر فيه في عام 2014.
    16. Attach a general description of the prospecting programme, including the date of commencement and the approximate duration of the programme. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    4. Provide a general description of the construction of the forest management reference levels consistent with footnote 15 in paragraph 15 of annex I to this decision. UN 4- تقديم وصف عام لحساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات وفقاً للحاشية 15 من الفقرة 15 في المرفق الأول لهذا المقرر.
    4. Provide a general description of the construction of the forest management reference levels consistent with footnote 1 in paragraph 4 of this decision. UN 4- تقديم وصف عام لحساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات وفقاً للحاشية 1 للفقرة 4 من هذا المقرر.
    16. Attach a general description of the prospecting programme, including the date of commencement and the approximate duration of the programme. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    6.3 a general description of all types of activities at the site or facility; and UN ٦-٣ ووصف عام لجميع أنواع اﻷنشطة في الموقع أو المرفق؛
    7. Scope and general description of activities, including type(s) of micro-organisms and/or toxins as appropriate UN 7- نطاق الأنشطة ووصف عام لها، بما في ذلك نوع (أنواع) الكائنات الدقيقة و/أو التكسينات حسب الاقتضاء
    The history of the testing programme, general description of its impact, the institutional arrangements and process to implement resolution 52/169 M can be found in the main body of the report. UN ويرد في متن التقرير تاريخ برنامج التجارب النووية، ووصف عام للآثار الناجمة عنه، والترتيبات والعمليات المؤسسية لتنفيذ القرار 52/169 ميم.
    Reports were usually limited to a general description of legal provisions, rarely addressing social factors leading to the involvement of juveniles with the system of administration of justice or the social consequences of the decisions taken in that context. UN فالتقارير تقتصر عادة على شرح عام لﻷحكام القانونية، ونادرا ما تعالج العوامل الاجتماعية المفضية إلى تورط اﻷحداث في حالات مخالفة للقانون أو ما للقرارات التي تتخذ في هذا السياق من آثار اجتماعية عليهم.
    A general description of rights and remedies available is insufficient. UN وترى اللجنة أن الاكتفاء بوصف عام للحقوق وسبل الانتصاف المتاحة لا يعتبر كافياً.
    In his communication, being aware of this contradiction, he claims that he had imagined the physical causes of the pain and had given a very general description of them. UN وإدراكا منه لهذا التناقض، فإن مقدم البلاغ ادعى في بلاغه أنه تخيل المسببات المادية لﻷلم وأنه أعطى وصفا عاما لها.
    The present report provides a general description of the constitutional and legal provisions regarding enforced disappearances in Guatemala, including the numerous international human rights treaties to which Guatemala is a party. UN يقدم هذا التقرير وصفاً عاماً للأحكام الدستورية والقانونية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري في غواتيمالا، بما في ذلك العديد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون غواتيمالا طرفاً فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more