"general economic and social" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية والاجتماعية العامة
        
    • اقتصادية واجتماعية عامة
        
    This situation had been compounded by the general economic and social crisis in Peru. UN وتفاقمت هذه الحالة بفعل اﻷزمة الاقتصادية والاجتماعية العامة في بيرو.
    IV. general economic and social CONDITIONS UN رابعا - الظروف الاقتصادية والاجتماعية العامة
    " 5. Requests the Executive Secretary, as head of the main centre within the United Nations system for the general economic and social development of the Asia and Pacific region, to: UN " ٥ - تطلب من اﻷمين التنفيذي، بصفته رئيسا للمركز الرئيسي داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، القيام بما يلي:
    B. general economic and social situation UN باء - الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية العامة
    UNSTAT also provides WHO with general economic and social data for the analysis of tobacco and smoking in their social and economic context. UN كما تزود الشعبة منظمة الصحة العالمية ببيانات اقتصادية واجتماعية عامة ﻷغراض تحليل مسألتي التبغ والتدخين في سياقهما الاجتماعي والاقتصادي.
    731. The first witness from the occupied Syrian Arab Golan spoke about the general economic and social situation: UN ٧٣١ - وتحدث الشاهد اﻷول من الجولان العربي السوري المحتل عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية العامة:
    (a) To function as the main general economic and social development centres within the United Nations system for their respective regions; UN )أ( العمل بوصفها المراكز الرئيسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة داخل منطقة كل منها؛
    (a) To function as the main centres within the United Nations system for general economic and social development within their respective regions; UN )أ( العمل بوصفها المراكز الرئيسية في اطار منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة داخل منطقة كل منها؛
    34. Cambodia still faces enormous problems of security, stability, mine clearance, infrastructure improvement and general economic and social development. UN ٤٣ - مازالت كمبوديا تواجه مشاكل جسيمة تتعلق باﻷمن والاستقرار وتطهير اﻷلغام وتحسين الهياكل اﻷساسية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة.
    2. Young people’s situation and their prospects were closely linked to the general economic and social conditions in their communities, particularly in developing countries, where youth made up a large proportion of the population. UN ٢ - وتتصل حالة الشباب وإمكانياتهم اتصالا وثيقا بالظروف الاقتصادية والاجتماعية العامة في مجتمعاتهم، ولا سيما في البلدان النامية التي يشكل فيها الشباب شريحة واسعة من السكان.
    Noting the comparative advantage of the Commission as the most representative body for the Asia and Pacific region in carrying out its role as the main general economic and social development centre of the United Nations system for the Asia and Pacific region, UN وإذ يلاحظ الميزة النسبية التي تتمتع بها اللجنة، بصفتها أكثر الهيئات تمثيلا لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في اضطلاعها بدورها باعتبارها المركز الرئيسي لمنظومة اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    Noting the comparative advantage of the Commission as the most representative body for the Asia and Pacific region in carrying out its role as the main general economic and social development centre of the United Nations system for the Asia and Pacific region, UN وإذ يلاحظ الميزة النسبية التي تتمتع بها اللجنة، بصفتها أكثر الهيئات تمثيلا لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في اضطلاعها بدورها باعتبارها المركز الرئيسي لمنظومة اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    206. Regional commissions should function as the main centres within the United Nations system for general economic and social development in their respective regions. UN ٢٠٦ - وينبغي للجان الاقليمية أن تعمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة كمراكز رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة في مناطقها.
    (a) To function as the main general economic and social development centres within the United Nations system for their respective regions; UN )أ( العمل بوصفها المراكز الرئيسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة داخل منطقة كل منها؛
    82. In June 1996, an Economic and Social Monitoring Unit was initiated to provide donor country representatives, United Nations agencies and Palestinian Authority agencies with analyses of general economic and social conditions in the West Bank and Gaza Strip through quarterly reports on economic and social conditions. UN ٨٢ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦ أنشئت وحدة للرصد الاقتصادي والاجتماعي مهمتها تزويد ممثلي البلدان المانحة ووكالات اﻷمم المتحدة ووكالات السلطة الفلسطينية بتحليلات لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية العامة في الضفة الغربية وقطاع غزة وذلك من خلال تقارير ربع سنوية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية.
    The Secretary-General, recalling also the resolution of the Commission, stated that given the close relationship between the activities of ECLAC and ILPES, the reduction in the activities of the Institute in the absence of alternative financing would amount to a disruption in the programme which ECLAC carried to support the general economic and social development of the Latin American countries. UN وأفاد اﻷمين العام، مشيرا أيضا إلى قرار اللجنة، بأنه نظرا للصلة الوثيقة القائمة بين أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأنشطة المعهد، فإن الانخفاض الذي سيحدث في أنشطة المعهد إذا لم يوجد ترتيب بديل للتمويل سيحدث اختلالا في البرنامج الذي تضطلع به اللجنة لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة لبلدان أمريكا اللاتينية.
    39. Fiji agreed with the view, expressed in the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond (A/54/59), that the situation and prospects of young people were closely related to the general economic and social conditions in each country and to the State’s economic ability to generate employment. UN ٣٩ - وذكر أن فيجي توافق على الرأي الذي تم التعبير عنه في تقرير اﻷمين العام بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )A/54/59( وهو أن وضع ومستقبل الشباب يرتبط ارتباطا وطيدا بالظروف الاقتصادية والاجتماعية العامة في كل بلد وبالقدرة الاقتصادية للدولة على توفير فرص العمل.
    22. The testimony before the Special Committee concerned such questions as the Israeli settlement policy; confiscation of land; house demolitions; revocation of residence permits in Jerusalem; water supply for domestic and agricultural use; movement of persons and goods; closures; treatment of prisoners and detainees; health conditions in the occupied territories; and the general economic and social situation in the area. UN ٢٢ - تعلقت الشهادات التي أدلي بها أمام اللجنة الخاصة بمسائل من قبيل سياسة الاستيطان اﻹسرائيلي؛ ومصادرة اﻷراضي؛ وعمليات هدم المنازل؛ وإلغاء تصاريح اﻹقامة في القدس؛ وإمدادات المياه للاستخدامات المنزلية والزراعية؛ وتنقلات اﻷشخاص والسلع؛ وإجراءات اﻹغلاق؛ ومعاملة السجناء والمعتقلين؛ واﻷحوال الصحية في اﻷراضي المحتلة؛ والحالة الاقتصادية والاجتماعية العامة في المنطقة.
    Also recalling General Assembly resolution 32/197 of 20 December 1977, through which the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific was mandated to serve as the main general economic and social development centre within the United Nations system for the Asian and Pacific region and as an executing agency for intersectoral, subregional, regional and interregional projects, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 32/197 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1977 الذي بمقتضاه أسند إلى اللجنة ولاية الاضطلاع بدور المركز الرئيسي في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبدور الوكالة المسؤولة عن تنفيذ المشاريع المشتركة بين القطاعات، ودون الإقليمية، والإقليمية، والمشتركة بين الأقاليم،
    Some of these are general economic and social policies designed to reduce the need for migration, others are to provide adequate legal remedies for women migrant workers and still others are social measures designed to deal with the effects of violence. A. Measures being taken in sending countries UN ويتمثل البعض من هذه التدابير في سياسات اقتصادية واجتماعية عامة لغرض الحد من الحاجة إلى الهجرة، ويوفر البعض اﻵخر سبل الانتصاف القانونية للعاملات المهاجرات، وهنالك تدابير أخرى هي بمثابة تدابير اجتماعية ترمي إلى معالجة آثار العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more