"general elections in" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات العامة في
        
    • انتخابات عامة في
        
    • الانتخابات العامة التي أجريت في
        
    • الانتخابات العامة التي جرت في
        
    • وانتخابات عامة في
        
    • والانتخابات العامة في
        
    • انتخابات عامة تجرى في
        
    • انتخابات عامة جرت في
        
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    This meeting is taking place a few months before the holding of general elections in my country aimed at reinvigorating institutions at every level. UN ويأتي عقد هذا الاجتماع قبل بضعة أشهر من إجراء الانتخابات العامة في بلدي التي تهدف إلى إنعاش المؤسسات على كل صعيد.
    However, this declined after the general elections in 2001 when only 5 women were elected and 4 women senators were appointed. UN بيد أن هذا العدد انخفض بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2001 حيث انتخبت 5 نساء فقط وتم تعيين 4 نساء في مجلس الشيوخ.
    A new, democratic constitution has been drafted, and preparations for general elections in 2004 are on course. UN ووُضع دستور جديد ديمقراطي، وتجري التحضيرات لإجراء انتخابات عامة في عام 2004 على مسارها المرسوم.
    Botswana held general elections in 1965, 1969, 1974, 1979, 1984, 1989, 1994, 1999 and 2004. UN وأجرت بوتسوانا انتخابات عامة في الأعوام 1965، و 1969، و 1974، و 1979، و 1984، و 1989، و 1994، و 1999 و 2004.
    The Peacebuilding Commission has pledged to mobilize financial and technical support for the organization of the general elections in 2010. UN وقد تعهدت لجنة بناء السلام بحشد الدعم المالي والتقني لتنظيم الانتخابات العامة في عام 2010.
    We noted with pleasure that the general elections in Bosnia and Herzegovina on 12 and 13 September 1998 were held in a peaceful atmosphere. UN ولاحظنا بسرور أن الانتخابات العامة في البوسنة والهرسك التي جرت في يومي ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قد عقدت في جو سلمي.
    Preparations are well under way for the fifth step, the holding of general elections in 2010. UN وتجري الاستعدادات بصورة جيدة للانتقال إلى الخطوة الخامسة، ألا وهي إجراء الانتخابات العامة في عام 2010.
    It is vital to continue implementing the political objectives of the Bonn Agreement, a process that will culminate with the general elections in 2004. UN ومن الحيوي مواصلة تنفيذ الأهداف السياسية لاتفاق بون، وهي عملية ستتوج بإجراء الانتخابات العامة في عام 2004.
    general elections in Mauritius must mandatorily take place within five years of the preceding election. UN والواجب أن تجري الانتخابات العامة في موريشيوس في غضون خمس سنوات من الانتخابات السابقة.
    In 1992 and 1993 monitored, on behalf of the Secretary General of the Commonwealth, the general elections in Kenya and Lesotho. UN وتولى في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ مراقبة الانتخابات العامة في كينيا وليسوتو بالنيابة عن أمين عام الكومنولث.
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيــد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    Malawi, too, held successful multiparty elections, almost three weeks after the general elections in South Africa. UN وملاوي أيضا أجرت انتخابات متعددة اﻷحزاب ناجحة بعد انقضاء ثلاثة أسابيع تقريبا على الانتخابات العامة في جنوب افريقيا.
    American Samoans may not vote in general elections in the United States, but are permitted to participate in presidential primaries and caucuses. UN ولا يحق لسكان ساموا الأمريكية التصويت في الانتخابات العامة في الولايات المتحدة، ولكن يجوز لهم المشاركة في الانتخابات الرئاسية الأولية وفي الاجتماعات الحزبية لاختيار مرشحين.
    In the Democratic Republic of the Congo, a historic and crucial phase has begun with the holding of general elections in that brotherly country. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدأت مرحلة تاريخية وحاسمة بتنظيم انتخابات عامة في ذلك البلد الشقيق.
    Preparations for general elections in 2006 are at an advanced stage. UN وقد بلغت التحضيرات لإجراء انتخابات عامة في عام 2006 مرحلة متقدمة.
    The organization and holding of general elections in Kosovo has been professionally carried out for the first time largely by the people of Kosovo. UN لأول مرة، تولى شعب كوسوفو أساسا تنظيم وإجراء انتخابات عامة في كوسوفو بطريقة احترافية.
    Response: Malawi will hold general elections in 2014, which is less than two years away. UN الرد: ستعقد ملاوي انتخابات عامة في عام 2014، أي قبل أقل من سنتين.
    Response: Malawi will hold general elections in 2014, which is less than two years away. UN الرد: ستعقد ملاوي انتخابات عامة في عام 2014، أي قبل أقل من سنتين.
    The Chairperson of WP became the first female Non-Constituency Member of Parliament after the general elections in 2006. UN وكانت رئيسة حزب العمال هي أول امرأة تُعيَّن عضوا بالبرلمان بعد الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006.
    53. The people of the Middle East welcomed the prospects for peace following the recent general elections in Israel. UN ٥٣ - وأضافت أن الناس في الشرق اﻷوسط ترحب بآفاق السلام التي تبدت في أعقاب الانتخابات العامة التي جرت في إسرائيل أخيرا.
    Likewise, 1995 will see multi-party democratic elections in Tanzania and general elections in Zimbabwe. UN وبالمثل، سوف يشهد عـــام ١٩٩٥ انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب في تنزانيـــا، وانتخابات عامة في زمبابـــوي.
    The mediation efforts of the Office have been centred on fostering political dialogue and consensus in Niger and Guinea, and early warning and preventive diplomacy in preparation for the March 2010 presidential election in Togo and the 2011 general elections in Benin. UN وركزت جهود الوساطة التي بذلها المكتب على تعزيز الحوار السياسي وتوافق الآراء في غينيا والنيجر، وعلى الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية في إطار الاستعداد للانتخابات الرئاسية في توغو في آذار/مارس 2010 والانتخابات العامة في بنن في عام 2011.
    Furthermore, the United Nations should be requested to supervise the holding of the referendum of ratification of the Nouméa Accord and the implementation of the Accord through general elections in April/May 1999. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يطلب إلى اﻷمم المتحدة أن تشرف على إجراء استفتاء حول التصديق على اتفاق نوميا وتنفيذ تلك الاتفاقات عن طريق انتخابات عامة تجرى في نيسان/ابريل - أيار/ مايو ١٩٩٩.
    In the most recent general elections in 2006, it gained 67% of the votes cast and 82 out of the 84 elected parliamentary seats. UN وفي آخر انتخابات عامة جرت في عام 2006، حاز 67 في المائة من الأصوات التي أُدلي بها وفاز ﺑ 82 مقعداً من مقاعد البرلمان المنتخب من أصل 84.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more