"general environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية العامة
        
    • البيئي العام
        
    Budgeting for general environmental concerns is addressed only through projects. UN ولا تُتَناوَل عملية الميزنة للشواغل البيئية العامة إلا من خلال المشاريع.
    We see no direct connection, as stated in the draft resolution, between general environmental standards and multilateral arms control. UN ونحن لا نرى أن هناك أي صلة مباشرة، كما ورد في مشروع القرار، بين المعايير البيئية العامة وتحديد الأسلحة المتعدد الأطراف.
    The Court had drawn a distinction between general environmental obligations and environmental obligations specifically intended as a condition of total restraint in time of armed conflict. UN وميزة المحكمة بين الالتزامات البيئية العامة والالتزامات البيئية التي يكون الهدف منها بالتحديد هو أن تكون شرطا للتقييد التام في وقت النزاع المسلح.
    However, it sees no direct connection between general environmental standards and multilateral arms control. UN ومع ذلك، ترى الولايات المتحدة أنه لا توجد أي صلة مباشرة بين المعايير البيئية العامة وتحديد الأسلحة المتعدد الأطراف.
    The concern is not only about the general environmental conservation of the Caribbean ecosystem, but also about maintaining regional economic security. UN ولا يقتصر القلق على الحفاظ البيئي العام للنظام الإيكولوجي الكاريبي، ولكنه يشمل كذلك صون الأمن الاقتصادي الإقليمي.
    The United States previously made clear in the Committee the fact that it sees no direct connection between general environmental standards and multilateral arms control agreements. UN لقد سبق أن أوضحت الولايات المتحدة داخل اللجنة أنها لا ترى صلة مباشرة بين المعايير البيئية العامة وبين الاتفاقات المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة.
    Development partners' support for general environmental protection in Africa has increased in recent years. UN ففي السنوات الأخيرة، زاد دعم الشركاء في التنمية للحماية البيئية العامة في أفريقيا.
    The use, protection and planning of water resources is increasingly regulated by general environmental legislation. UN وأصبحت التشريعات البيئية العامة تنظم بصورة متزايدة استخدام الموارد المائية وحمايتها وتخطيطها.
    Baseline information on forestry and general environmental projects will be disaggregated by sex to assess women's needs. UN وستحلل المعلوات اﻷساسية عن مشاريع الحراجة والمشاريع البيئية العامة تحليلا مصنفا حسب الجنس لتقدير احتياجات المرأة.
    Table 2: Total financial aid for general environmental protection UN مجموع المعونات المالية المقدمة للحماية البيئية العامة
    We see no direct connection, as stated in the draft resolution, between general environmental standards and multilateral arms control. UN ونحن لا نلمس أي صلة مباشرة، على النحو الوارد في مشروع القرار، بين المعايير البيئية العامة وتحديد الأسلحة المتعدد الأطراف.
    Last April, the United Arab Emirates announced adoption of a strategy that aims at achieving sustainable development in all sectors within the framework of general environmental standards in the country. UN وفي نيسان/أبريل من العام الماضي، أعلنت الدولة عن استراتيجية حكومة دولة الإمارات التي تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة في مختلف القطاعات ضمن المعايير البيئية العامة.
    It deals with horizontal integration issues such as fiscal instruments, information, research and participation, and with subject matter issues in the fields of general environmental policy, water protection and management, waste management, radiation, atmosphere, noise, chemicals, industrial accidents, biotechnology and the protection of nature and wildlife. UN وتتعامل هذه الوثيقة مع مسائل التكامل الأفقي مثل الصكوك المالية، والمعلومات، البحوث، والمشاركة ومع مسائل تبحث في مجالات السياسة البيئية العامة وحماية المياه وإدارتها وإدارة النفايات والإشعاع والغلاف الجوي والضوضاء والكيماويات والحوادث الصناعية والتقنية البيولوجية وحماية الطبيعة والحياة البرية.
    61. The Government of the Marshall Islands has reported that a number of legislative actions have been put in place requiring the conduct of environmental impact assessments for new projects, as well as for general environmental improvements. UN ٦١ - وأفادت حكومة جزر مارشال أنه تم اتخاذ عدد من الاجراءات التشريعية التي تتطلب إجراء تقييمات لﻷثر البيئي للمشاريع الجديدة، فضلا عن التحسينات البيئية العامة.
    Ex0 general environmental concerns UN خ - صفر الشواغل البيئية العامة
    general environmental protection UN الحماية البيئية العامة
    c. Other programmes of general environmental protection. UN ج - برامج أخرى للحماية البيئية العامة.
    Aid received by developing countries in support of general environmental protection sectors - time period (2006-2012) UN المعونة التي حصلت عليها البلدان النامية لدعم قطاعات الحماية البيئية العامة - الفترة الزمنية (2006-2012)
    Ex0 general environmental concerns UN خ - صفر الشواغل البيئية العامة
    In fact, ecological impacts caused by fisheries operations coupled with general environmental degradation, such as eutrophication of coastal waters, toxic pollution or global warming, are likely to have adverse effects on these ecosystems that may affect their productivity and ultimately their ecological balance. UN والواقع أنه يحتمل أن يكون للتأثيرات الإيكولوجية المترتبة على أنشطة مصائد الأسماك إلى جانب التدهور البيئي العام مثل إغناء المياه الساحلية بالمغذيات، والتلوث السام، والاحترار العالمي آثار ضارة بهذه النُظم الإيكولوجية قد تُضعف إنتاجيتها وحتى توازنها الإيكولوجي في نهاية المطاف.
    Ecological impacts of fisheries operations coupled with general environmental degradation, such as eutrophication of coastal waters, toxic pollution, or global warming, are likely to have adverse effects on these ecosystems and in some circumstances may affect their capacity to support sustainable fisheries. UN ويمكن أن يكون للتأثيرات الإيكولوجية المترتبة على أنشطة مصائد الأسماك، إلى جانب التدهور البيئي العام مثل إغناء المياه الساحلية بالمغذيات، والتلوث السام، والاحترار العالمي، آثار ضارة بهذه النُظم الإيكولوجية، وفي بعض الحالات، قد تضعف قدرتها على تحمل مصائد أسماك مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more