"general implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ العامة
        
    • التنفيذ العام
        
    • التطبيق العام
        
    We have the honour to transmit herewith the text of the general implementation plan and recommendations from the facilitators as prepared by the Rwandan-United States facilitation team currently negotiating with representatives of the Governments of Eritrea and Ethiopia. UN نتشرف بأن نحيل طيه نص خطة التنفيذ العامة والتوصيات المقدمة من الوسيطين كما أعدها فريق الوساطة المكون من رواندا والولايات المتحدة الذي يتفاوض حاليا مع ممثلي حكومتي إريتريا وإثيوبيا.
    In that regard, the two parties have agreed to use this general implementation plan as the basis for addressing the tasks required to delimit and demarcate their common border. UN وفي هذا الصدد، وافق الطرفان على استخدام خطة التنفيذ العامة هذه كأساس للتصدي للمهام المطلوبة لتعيين وترسيم حدودهما المشتركة.
    general implementation plan UN خطة التنفيذ العامة
    The steering group is responsible for the general implementation of the strategy in all sectors and government units. UN ويتولى الفريق التوجيهي مسؤولية التنفيذ العام لهذه الاستراتيجية في جميع القطاعات والوحدات الحكومية.
    This is a modus operandi, or the ingredients of one, for effective implementation, and we would commend it for the general implementation of the Programme of Action. UN وهذه هي كيفية التشغيل، أو عناصر من كيفية التشغيل التي تحقق التنفيذ الفعال، ونحن نوصي باﻷخذ بها في التنفيذ العام لبرنامج العمل.
    There are also expectations that the Commission should educate and sensitise the business community on various anti-competitive practices and the general implementation of competition policy and law, as well as on its responsibilities to consumers. UN ويتوقع من اللجنة أيضاً القيام بتثقيف وتوعية مجتمع الأعمال بشأن شتى الممارسات المُخلة بالمنافسة وبشأن التنفيذ العام لسياسة وقانون المنافسة، فضلاً عن مسؤولياتها إزاء المستهلكين.
    Thus, in addition to the general implementation that transition to IFRS implies, countries with hyperinflationary currencies need to make additional considerations. UN وهكذا فإن البلدان التي تعاني عملاتها من فرط التضخم تضطر إلى إجراء دراسات إضافية، فضلاً عن التطبيق العام الذي يفرضه الانتقال إلى تطبيق معايير الإبلاغ الدولية.
    - Both parties agree to demilitarize the entire common border as soon as possible and in accordance with the general implementation plan as a means of reducing tensions and facilitating the delimitation/ demarcation process; UN - يوافق كلا الطرفين على تجريد كامل منطقة الحدود من السلاح في أقرب وقت ممكن ووفقا لخطة التنفيذ العامة كوسيلة للحد من التوترات وتيسير عملية تعيين الحدود وترسيمها؛
    - Both parties proceed on the basis of the general implementation plan (see annex I); UN - يتصرف كلا الطرفين حسب خطة التنفيذ العامة )انظر المرفق اﻷول(؛
    With regard to chapter IV the 68 completed reviews clearly confirmed the general implementation trends identified in previous analyses. UN 19- أمَّا فيما يتعلق بالفصل الرابع، فإنَّ الاستعراضات الـ68 المنجزة قد أكَّدت بوضوح اتجاهات التنفيذ العامة التي استُبينَت في التحليلات السابقة.
    1. general implementation measures (arts. 73 and 84) UN 1- تدابير التنفيذ العامة (المادتان 73 و84)
    I. general implementation measures 5 - 17 4 UN أولاً - تدابير التنفيذ العامة 5-17 4
    - Both parties accept that the general implementation plan has been designed on the basis of what constitutes the most practical means of sequencing various actions so as to render implementation, including the Observer Mission, as efficient and effective as possible. UN - يوافق كلا الطرفين على أن خطة التنفيذ العامة قد جرى تصميمها استنادا إلى أكثر السبل المتبعة في التنفيذ المتعاقب ﻹجراءات مختلفة اتصافا بالطابع العملي، ضمانا ﻷقصى قدر ممكن من كفاءة التنفيذ وفعاليته بما في ذلك ما يتصل ببعثة المراقبين.
    I. general implementation measures UN أولاً- تدابير التنفيذ العامة
    Letter dated 10 June (S/1998/496) from the representatives of Rwanda and the United States of America addressed to the Secretary-General, transmitting the general implementation plan and recommendations of the facilitators prepared by the Rwandan-United States facilitation team which had negotiated with representatives of the Governments of Eritrea and Ethiopia. UN رسالة مؤرخة ١٠ حزيران/يونيه (S/1998/496) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي رواندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، تحيل خطة التنفيذ العامة والتوصيات المقدمة من الوسيطين كما أعدها فريق الوساطة المكون من رواندا والولايات المتحدة اﻷمريكية الذي تفاوض مع ممثلي حكومتي إثيوبيا وإريتريا.
    Reform of the international financial architecture means strengthening the efficiency of financial markets and is at the heart of the general implementation of the financing for development process. UN يعني إصلاح البنية المالية الدولية تعزيزَ كفاءة الأسواق المالية، وهو يحتل موقع الصدارة في التنفيذ العام لتمويل عملية التنمية.
    General purpose funds are mainly voluntary contributions from Governments to support general implementation of the UN-HABITAT work programme. UN وتتألف أموال أغراض الأموال العامة بشكل رئيسي من المساهمات الطوعية الواردة من الحكومات لدعم التنفيذ العام لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
    It is true that this instrument leaves much to be desired, but until we have general implementation of the Convention negotiated in Oslo Amended Protocol II can mitigate the suffering caused by anti-personnel landmines. UN ولا شك في أن هذا الصك يفتقر إلى الكثير، لكن إلى حين التنفيذ العام للاتفاقية التي تم التفاوض بشأنها في أوسلو، يمكن للبروتوكول الثاني بصيغته المعدلة أن يخفف المعاناة التي تسببها اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    UNDP also continued to collaborate with its United Nations partner organizations bilaterally and collectively through the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) and the International Labour Organization (ILO) International Training Centre in Turin to enhance the general implementation of the resolution. UN كما واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التعاون مع منظمات اﻷمم المتحدة الشريكة له بصورة ثنائية وجماعية، عن طريق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورنيو لتشجيع التنفيذ العام للقرار.
    275. The secretariat of the Convention actively provides advice and assistance to parties on all aspects of the Convention, in areas of general implementation, science, legislation, compliance and enforcement, training and information. UN 275- وتنشط أمانة الاتفاقية في تقديم المشورة والمساعدة للأطراف فيما يتعلق بجميع جوانب الاتفاقية، وذلك في مجالات التنفيذ العام والعلوم والتشريع والامتثال والإنفاذ والتدريب والمعلومات.
    general implementation of the assets freeze UN ألف - التنفيذ العام لتجميد الأصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more