"general inspectorate" - Translation from English to Arabic

    • المفتشية العامة
        
    • التفتيش العامة
        
    • والمفتشية العامة
        
    • للمفتشية العامة
        
    • مفتشية عامة
        
    • مكتب المفتش العام
        
    • بالمفتشية العامة
        
    • التفتيش العام
        
    • العامة للتفتيش التابعة
        
    • مفتشيتها العامة
        
    • هيئة تفتيش عامة
        
    Mr. Joost Cornet, Head, Enforcement Division, General Inspectorate of Environment UN السيد جوست كورنيت، رئيس شعبة التنفيذ، المفتشية العامة للبيئة
    All these operations will be brought to the knowledge of the General Inspectorate of Border Police within 20 hours after identification. UN وستحاط المفتشية العامة علما بجميع هذه العمليات في غضون 20 ساعة من تحديدها.
    Mr. Johan Huijbregts, Inspector, General Inspectorate of Environment UN السيد يوهان هويجبريغتس، المفتش، المفتشية العامة للبيئة
    (ii) Increased number of inspection reports produced by the General Inspectorate of the State UN ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها
    The Prosecutor's Office of Georgia, the Public Defender's Office and the General Inspectorate of the Ministry of Internal Affairs can be contacted at any moment. UN ويمكن الاتصال في أي وقت بمكتب المدعي العام لجورجيا ومكتب المحامي العام والمفتشية العامة لوزارة الداخلية.
    The same is true for all police units under the command of the provincial inspectorates operating under the integrated command of the General Inspectorate of Police. UN ونفس الأمر ينطبق على كل وحدات الشرطة تحت قيادة مفتشيات المحافظات التي تعمل تحت القيادة الموحدة للمفتشية العامة للشرطة.
    One option to achieve this could be to add a unit to the General Inspectorate to take on these functions. UN وسيكون من بين وسائل تحقيق ذلك تشكيل وحدة إضافية في المفتشية العامة للاضطلاع بهذه المهام.
    Office of the General Inspectorate of the HNP UN مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    Furthermore, the Office of the General Inspectorate will be moving to new facilities by mid-2007. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين نقل مكتب المفتشية العامة إلى أماكن جديدة، بحلول منتصف عام 2007 كحد أقصى.
    It also welcomes the creation of the General Inspectorate of Justice Services in 2000, as well as of the Office of Ombudsman. UN كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم.
    A report on the full reconstitution questionnaire for the General Inspectorate office was issued in agreement with the National Police General Inspector UN أصدر تقرير عن الاستبيان الخاص بإعادة التشكيل الكامل لمكتب المفتشية العامة بالاتفاق مع المفتش العام للشرطة الوطنية
    In Algeria, the General Inspectorate received complaints from citizens by post and e-mail. UN وفي الجزائر، تلقّت المفتشية العامة شكاوى من مواطنين عبر البريد العادي والبريد الإلكتروني.
    Information on increased monitoring and on the mandate of the General Inspectorate of the Federal and Local Police. UN قدمت معلومات عن تعزيز المراقبة وعن ولاية المفتشية العامة التابعة للشرطة الاتحادية والمحلية.
    (ii) Increased number of inspection reports produced and published by the General Inspectorate of State the recommendations of which have been implemented UN ' 2` ازدياد عدد التقارير التي تعدها وتنشرها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة والتي جرى تنفيذ التوصيات الواردة فيها
    The National General Inspectorate will supervise the proper conduct of public affairs and the correct implementation of laws. UN وستتولى هيئة التفتيش العامة الوطنية الإشراف على إدارة الشؤون العامة وتنفيذ القوانين تنفيذاً صحيحاً.
    :: More effective implementation of the protection order: The Ministers of Justice and of Women's Rights entrusted the General Inspectorate of Social Affairs and the General Inspectorate of Legal Services with a joint mission concerning the conditions of application of the protection order. UN :: تعزيز فعالية تنفيذ أمر الحماية: خاطبت وزيرة العدل ووزيرة حقوق المرأة المفتشية العامة للشؤون الاجتماعية والمفتشية العامة للدوائر القضائية بشأن عملية مشتركة تتعلق بشروط تطبيق أمر الحماية.
    The General Inspectorate for Banking Supervision is an autonomous body within the structure of the National Bank of Poland. UN 29- والمفتشية العامة للإشراف المصرفي هي هيئة مستقلة تندرج ضمن هيكل المصرف الوطني لبولندا.
    The Government shall request the necessary international technical assistance, in coordination with the United Nations, in order to ensure the full institutional consolidation of the General Inspectorate and the Control and Disciplinary Investigation Units. UN وستلتمس حكومة السلفادور المساعدة التقنية الدولية اللازمة، بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، لكفالة التعزيز المؤسسي الكامل للمفتشية العامة ولوحدتي المراقبة والتحقيقات التأديبية.
    The Ministry of Finance also had a General Inspectorate which monitored compliance in the public sector. UN ولدى وزارة المالية أيضا مفتشية عامة ترصد الامتثال في القطاع العام.
    However, the Ombudsman complained of serious delays in investigations by the General Inspectorate. UN ومع ذلك، فإن أمين المظالم يشكو من التأخيرات الكبيرة في التحقيقات التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    Inspector, General Inspectorate of the Territorial Administration, Ministry of the Interior UN مفتش بالمفتشية العامة لإدارة الأراضي، وزارة الداخلية
    The reinvigoration of the Armed Forces General Inspectorate, begun in 2011; UN تفعيل التفتيش العام للقوات المسلحة منذ عام 2011؛
    Since 1 July 2012, the General Inspectorate of the Haitian National Police has investigated 86 cases of various crimes and offenses allegedly committed by its members. UN ومنذ 1 تموز/يوليه 2012، قامت الهيئة العامة للتفتيش التابعة للشرطة الوطنية الهايتية بالتحقيق في 86 حالة تنطوي على جرائم وجنح متنوعة يدعى ارتكابها على يد أفراد الشرطة الوطنية الهايتية.
    According to the Government, CNDH gave the dossier to its Fourth General Inspectorate, in charge of coordinating the programme for assistance in case of injury to journalists and civilian human rights defenders. UN ووفقا للحكومة، قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الملف إلى مفتشيتها العامة الرابعة المسؤولة عن التنسيق في برنامج المساعدة في حالات إلحاق الأذى بالصحفيين والمدافعين المدنيين عن حقوق الإنسان.
    For example, the Directorate General of the National Gendarmerie (DGGN) consists of a General Inspectorate which includes a technical inspectorate responsible for investigating any racist act that might be committed by military personnel. UN فالإدارة العامة للدرك الوطني، مثلاً، تتألف من هيئة تفتيش عامة تتألف بدورها من هيئة تفتيش تقنية مكلفة بالتحقيق في هذا النوع من الأعمال التي يمكن أن يرتكبها أفراد الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more