"general intelligence directorate" - Translation from English to Arabic

    • لمديرية المخابرات العامة
        
    • مديرية المخابرات العامة
        
    • دائرة المخابرات العامة
        
    • لدائرة المخابرات العامة
        
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    General Intelligence Directorate UN مديرية المخابرات العامة
    General Intelligence Directorate UN مديرية المخابرات العامة
    Similarly, according to article 7 of the 1964 General Intelligence Directorate Law, GID officers are tried by an intelligence court comprising of GID officials. UN وبالمثل، ووفقاً للمادة 7 من قانون دائرة المخابرات العامة لعام 1964، يُحاكم موظفو هذه الدائرة من قِبَل محكمة مخابرات تتألف من مسؤولين من الدائرة نفسها.
    With regard to the Special Rapporteur's visits to the General Intelligence Directorate and the Criminal Investigations Department: UN فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص لدائرة المخابرات العامة وإدارة البحث الجنائي:
    The detention centre at the General Intelligence Directorate was a public facility that was subject to the general regulations governing places of detention and rehabilitation. UN 12- ومركز الاحتجاز التابع لمديرية المخابرات العامة مرفق عام يخضع للوائح العامة التي تحكم أماكن الاحتجاز وإعادة التأهيل.
    85. In an underground facility in Branch 285, the General Intelligence Directorate in Damascus, hundreds of detainees are held in deplorable conditions in cramped cells. UN 85- وفي مرفق تحت الأرض في الفرع 285 التابع لمديرية المخابرات العامة في دمشق، يُحتجز مئات الأشخاص في ظروف يرثى لها في زنزانات ضيقة.
    10. The Committee is deeply concerned by the numerous, consistent and credible allegations of a widespread and routine practice of torture and ill-treatment of detainees in detention facilities, including facilities under the control of the General Intelligence Directorate and the Criminal Investigations Department. UN 10- تُعرب اللجنة عن بالغ قلقها من الادعاءات العديدة بشأن انتشار ممارسة التعذيب الروتيني وسوء المعاملة للمحتجزين في مرافق الاحتجاز، بما في ذلك المرافق الخاضعة لمديرية المخابرات العامة وإدارة التحقيقات الجنائية.
    12. The Committee expresses its serious concern at the State party's failure in practice to afford all detainees, including detainees held in facilities of the General Intelligence Directorate and the Public Security Department, all fundamental legal safeguards from the very outset of their detention. UN 12- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد من فشل الدولة الطرف عملياً في تقديم جميع الضمانات القانونية الأساسية لجميع المحتجزين، بمن فيهم المحتجزون في المرافق التابعة لمديرية المخابرات العامة ومديرية الأمن العام، منذ الوهلة الأولى لاحتجازهم.
    On 1 November 2009, I received notice of dismissal. When I checked with the Ministry, they told me to see the Preventive Security and General Intelligence Services. When I presented myself at the General Intelligence Directorate and Preventive Security in Jenin, they questioned me ... UN أنه وبتاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تلقيت قرار فصلي، ولدى مراجعتي الوزارة طلبوا مني مراجعة المخابرات العامة وجهاز الأمن الوقائي، ولدى مراجعتي لمديرية المخابرات العامة والأمن الوقائي في جنين، حققوا معي ...
    (10) The Committee is deeply concerned by the numerous, consistent and credible allegations of a widespread and routine practice of torture and ill-treatment of detainees in detention facilities, including facilities under the control of the General Intelligence Directorate and the Criminal Investigations Department. UN (10) تُعرب اللجنة عن بالغ قلقها من الادعاءات العديدة بشأن انتشار ممارسة التعذيب الروتيني وسوء المعاملة للمحتجزين في مرافق الاحتجاز، بما في ذلك المرافق الخاضعة لمديرية المخابرات العامة وإدارة التحقيقات الجنائية.
    General Intelligence Directorate UN مديرية المخابرات العامة
    4. In March 2004, Jordanian officials prevented a terrorist attack planned by a group linked to Al-Qaida.d The objective was to use six chemical dirty bombs, or chemical dispersal devices, and to attack the Jordanian General Intelligence Directorate headquarters. UN 4 - وفي آذار/مارس 2004 أحبط المسؤولون الأردنيون محاولة لشن هجمات إرهابية خططت لها جماعة مرتبطة بتنظيم القاعدة(د). وكان الهدف من الهجمات هو استخدام ست قنابل كيميائية قذرة، أو أجهزة لنشر المواد الكيميائية ثم شن هجمات على مقر مديرية المخابرات العامة في الأردن.
    In particular, it was alleged that torture was practised by General Intelligence Directorate (GID) to extract confessions and obtain intelligence in pursuit of counter-terrorism and national security objectives, and within the Criminal Investigations Department (CID), to extract confessions in the course of routine criminal investigations. UN وزُعم بصفة خاصة أن دائرة المخابرات العامة تمارس التعذيب من أجل انتزاع الاعترافات تحقيقاً لأهداف مكافحة الإرهاب والمحافظة على الأمن القومي، وأن التعذيب يُمارس ضمن إدارة البحث الجنائي من أجل انتزاع الاعترافات في سياق التحقيقات الجنائية الاعتيادية.
    42. On 25 June 2006, the Special Rapporteur visited the premises of the General Intelligence Directorate and was received by the Assistant Director, Brigadier Ziyad Sharidah, the Head of the Counter-Terrorism Unit, Mr. Ali Birjak, and the Legal Counsel, Mr. Yousef Masarwa. UN 42- وفي 25 حزيران/يونيه 2006، قام المقرر الخاص بزيارة مبنى دائرة المخابرات العامة حيث استقبله مساعد المدير العميد زياد شريدة، ورئيس وحدة مكافحة الإرهاب العقيد علي بيرجاك، والمستشار القانوني السيد يوسف مصاروة.
    The State party should create a system of independent visits to all places of deprivation of liberty, including the facilities of the General Intelligence Directorate. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً يتيح لكيانات مستقلة إمكانية زيارة أماكن الاحتجاز، بما في ذلك المباني التابعة لدائرة المخابرات العامة الأردنية.
    The State party should create a system of independent visits to all places of deprivation of liberty, including the facilities of the General Intelligence Directorate. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً يتيح لكيانات مستقلة إمكانية زيارة أماكن الاحتجاز، بما في ذلك المباني التابعة لدائرة المخابرات العامة الأردنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more