"general level of" - Translation from English to Arabic

    • المستوى العام
        
    • مستوى عام من
        
    To instil confidence in both the stability of the general level of prices and the soundness of the financial system. UN :: وبث الثقة في ثبات المستوى العام للأسعار وفي سلامة النظام المالي.
    Given the positive electoral experiences of many voting populations, the general level of confidence and trust in the process is rising. UN وعلى ضوء الخبرات الانتخابية اﻹيجابية التي اكتسبها الكثير من الناخبين ارتفع المستوى العام للثقة في العملية واﻹيمان بها.
    8. Notes that the general level of resources was lower than indicated in the proposed budget outline; UN ٨ - تلاحظ أن المستوى العام للموارد أقل مما هو مذكور في عرض الميزانية المقترحة؛
    With regard to the low general level of education, it was recognized as a serious problem, the fruit of many years of neglect. UN وفيما يتعلق بانخفاض المستوى العام للتعليم، يُعترف بأنه يشكل مشكلة كبيرة نتيجة سنوات عديدة من الإهمال.
    Its objectives include creating conditions which will favour the institutionalization in the provinces of Code-related training and mobilization activities, instilling a general level of awareness of the Code so that individuals can successfully assimilate into their daily lives its proposed alternatives to traditions governing family relations. UN وتتبلور اﻷهداف، بين أمور أخرى، في إنشاء ظروف ملائمة ﻹضفاء الطابع المؤسسي على أنشطة التدريب والتعبئة في إطار القانون في المقاطعات، وخلق مستوى عام من التوعية على نحو يستطيع الفرد أن يتعرف على التطبيق الجيد للبدائل التي يقترحها القانون في الحياة اليومية، فيما يتعلق بتقاليد معينة تحكم العلاقات اﻷسرية.
    There seem to be encouraging signs of a gradual change, although the improvements are only at the general level of State machinery. UN ويبدو أن هناك دلائل تغيير مشجعة وتدريجية، غير أن هذه التحسينات تقتصر على المستوى العام لجهاز الدولة.
    Compliance with the Humanitarian Ceasefire Agreement is insufficient and the general level of insecurity in Darfur remains unacceptable. UN والامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار للأغراض الإنسانية غير كاف، ولا يزال المستوى العام لانعدام الأمن في دارفور غير مقبول.
    The general level of literacy for men and women, as a percentage, based on 1999 census data, is shown in Table 1. UN ويرد في الجدول 1 المستوى العام لإلمام الرجال والنساء بالقراءة والكتابة كنسبة مئوية، استنادا إلى بيانات إحصاء عام 1999.
    This phenomenon could have a positive effect on the general level of humanitarian funds. UN ويمكن أن يكون لهذه الظاهرة أثر إيجابي على المستوى العام لصناديق التمويل الإنسانية.
    The first and fundamental one is the improvement in the general level of education among females. UN ويتمثل التغيير الأول والأساسي في تحسن المستوى العام للتعليم لدى الإناث.
    However, the Committee notes that the general level of awareness about the Convention remains limited and that child rights have not been included in school curricula. UN لكن اللجنة تلاحظ أن المستوى العام للتوعية بالاتفاقية يظل محدوداً وأن حقوق الطفل لم تدرج في المناهج الدراسية.
    The budget would also provide for an increase of 12 per cent in the general level of wages and salaries. UN وستكفل الميزانية أيضا زيادة المستوى العام لﻷجور والمرتبات بنسبة ١٢ في المائة.
    Studies had shown that when women were accorded responsibility for channelling food aid, an improvement in the general level of nutrition was observed. UN فقد بينت الدراسات أنه عندما تسند إلى النساء مسؤولية توجيه المعونة الغذائية، يلاحظ حدوث تحسن في المستوى العام للتغذية.
    However, the general level of exemptions, particularly for technical cooperation activities, remain disturbingly high. UN بيد أن المستوى العام للاستثناءات، ولا سيما في مجال أنشطة التعاون التقني، لا يزال كبيرا بدرجة مزعجة.
    Similarly, the Panel was content with the general level of administrative support offered by the Government of the Sudan. UN وبالمثل، شعر الفريق بالرضا عن المستوى العام للدعم الإداري الذي قدمته حكومة السودان.
    167. The general level of health in the country is poor. UN ٧٦١- المستوى العام للصحة في غواتيمالا ليس جيداً.
    However, the general level of waivers granted seems high compared to the total volume of business and we would urge UNDP to monitor closely the use of waivers. UN بيد أن المستوى العام لﻹعفاءات الممنوحة يبدو عاليا بالمقارنة بمجموع حجم اﻷعمال ولذلك فإننا نحث برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على القيام برصد عن كثب لاستخدام اﻹعفاءات.
    No special measures, with relation to education and gender, have been adopted as it is more important for Greenland currently to raise the general level of education in the population. UN ولم تُعتمد أي تدابير خاصة، فيما يتعلق بالتعليم ونوع الجنس، نظرا لأن من الأهم بالنسبة لغرينلاند حاليا رفع المستوى العام للتعليم بين السكان.
    The general level of business continuity preparedness in the United Nations system organizations is well below the recommendations of the relevant international standards. UN ولا يرقى المستوى العام لتأهب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مضمار تصريف الأعمال إلى مستوى التوصيات الصادرة بحسب المعايير الدولية ذات الصلة بل هو أدنى منه بشكل كبير.
    The general level of business continuity preparedness in the United Nations system organizations is well below the recommendations of the relevant international standards. UN ولا يرقى المستوى العام لتأهب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مضمار تصريف الأعمال إلى مستوى التوصيات الصادرة بحسب المعايير الدولية ذات الصلة بل هو أدنى منه بشكل كبير.
    Concerning information technology, the guidance states that all professional accountants must have at least a general level of knowledge of each of the following content areas: UN 13- وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، يقضي التوجيه بأن يتوافر على الأقل لدى جميع المحاسبين القانونيين مستوى عام من المعارف المتعلقة بكل من المجالات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more