We commend the court for its efforts to engage in bilateral agreements for cooperation falling under the Rome Statute's General obligation to cooperate. | UN | ونشيد بجهود المحكمة للدخول في اتفاقات ثنائية للتعاون في إطار الالتزام العام بالتعاون بموجب نظام روما الأساسي. |
India supported the General obligation to cooperate set out in the draft articles. | UN | وتؤيد الهند الالتزام العام بالتعاون الوارد في مشاريع المواد. |
Article 8 laid down the General obligation to cooperate in order to attain the objectives set forth in the draft. | UN | ٣٥ - واستطرد قائلا إن المادة ٨ ترسي الالتزام العام بالتعاون لبلوغ اﻷهداف المنصوص عليها في المشروع. |
The General obligation to cooperate set forth in article 8 supplemented article 5 and highlighted the very objective of the draft articles as a whole. | UN | ٤ - وقال المتحدث إن الالتزام العام بالتعاون الذي تنص عليه المادة ٨ يتمم المادة ٥ ويوضح الغرض من مشـروع المـواد بأسـره. |
10. This General obligation to cooperate is not absolute; rather, it is to be conducted in a manner which is consistent with the national legal and administrative systems of States. | UN | 10- وهذا الإلزام العام بالتعاون ليس مطلقا؛ بل ينبغي أن يُنفَّذ بما يتَّفق والنظم القانونية والإدارية الوطنية لكل دولة طرف. |
H. Article 7 -- General obligation to cooperate | UN | حاء - المادة 7 - الالتزام العام بالتعاون |
Draft article 7. General obligation to cooperate | UN | مشروع المادة 7 - الالتزام العام بالتعاون |
30. This draft article sets out the principle of a General obligation to cooperate among aquifer system States and the procedures for such cooperation. | UN | 30 - ينص مشروع المادة هذا على مبدأ الالتزام العام بالتعاون بين دول شبكة طبقة المياه الجوفية وعلى إجراءات هذا التعاون. |
In that regard, we note the Court's efforts to engage in bilateral agreements with States parties with regard to cooperation under the Rome Statute's General obligation to cooperate. | UN | وفي ذلك الصدد، نحيط علما بالجهود التي تبذلها المحكمة لإبرام اتفاقيات ثنائية مع الدول الأطراف بشأن التعاون بموجب الالتزام العام بالتعاون المنصوص عليه في نظام روما الأساسي. |
Article 7. General obligation to cooperate 212 | UN | المادة 7: الالتزام العام بالتعاون 188 |
Article 8 General obligation to cooperate | UN | ثاني عشر - المادة 8 الالتزام العام بالتعاون |
XII. Article 8: General obligation to cooperate | UN | ثاني عشر - المادة 8: الالتزام العام بالتعاون |
" We say that notification flows from the General obligation to cooperate because in some cases there is a need for joint action by both States, the State of origin and the affected State, if prevention is to be effective. | UN | " نقول إن اﻹخطار يترتب على الالتزام العام بالتعاون ﻷن يحدث أحيانا أن يكون من الضروري أن تعمل كلتا الدولتين، الدولة المصدر والدولة المتأثرة معا لتحقيق أثر منعي أكمل. |
Draft article 7 -- General obligation to cooperate | UN | (ز) مشروع المادة 7 - الالتزام العام بالتعاون |
General obligation to cooperate | UN | الالتزام العام بالتعاون |
General obligation to cooperate | UN | الالتزام العام بالتعاون |
Article 7. General obligation to cooperate 48 | UN | المادة 7- الالتزام العام بالتعاون 44 |
General obligation to cooperate | UN | الالتزام العام بالتعاون |
General obligation to cooperate | UN | الالتزام العام بالتعاون |
Draft article 7 -- General obligation to cooperate | UN | (هـ) مشروع المادة 7 - الالتزام العام بالتعاون |
The Legislative Guides address law enforcement cooperation in Part I, Chapter V and stress that the General obligation to cooperate (Art. 27) is not absolute; rather, it is to be conducted consistent with the respective domestic legal and administrative systems of States. | UN | وتتناول هذه الأدلة التشريعية موضوع التعاون في ميدان إنفاذ القانون، في الفصل الخامس من الجزء الأول، وتشدد على أن هذا الإلزام العام بالتعاون (المادة 27) ليس مطلقا؛ بل ينبغي أن يتم بما يتفق والنظم القانونية والإدارية الداخلية لكل دولة. |