"general service positions" - Translation from English to Arabic

    • وظائف من فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفة من فئة الخدمات العامة
        
    • وظائف الخدمات العامة
        
    • مناصب من فئة الخدمات العامة
        
    The Committee was further informed that nine General Service positions had been abolished. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن تسع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    The Committee was further informed that four General Service positions had been abolished. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    The Advisory Committee was further informed that nine General Service positions had been abolished. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن تسع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    National staff: increase of 2 National Officer positions and 17 national General Service positions UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفتين من الفئة الفنية و 17 وظيفة من فئة الخدمات العامة
    In ICTY, 14 Trial Chamber and Appeals Chamber judges are supported by a staff consisting of 20 Professional posts and 18 General Service positions. UN وتضم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا 14 قاضيا يعملون في الدوائر الابتدائية والدائرة الاستئنافية تدعمهم هيئة موظفين تضم 25 وظيفة من الفئة الفنية و 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of three of the five General Service positions requested for the Vendor Registration Team. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار ثلاث من وظائف الخدمات العامة الخمس المطلوبة لفريق تسجيل البائعين.
    6. Professional positions allocated to missions include only investigators, with no managerial or professional support personnel; General Service positions have been allocated to three of the seven missions with resident investigators. UN 6 - تشمل المناصب المهنية المخصصة للبعثات محققون وحسب، بدون أفراد إداريين أو مهنيين؛ في حين خصصت مناصب من فئة الخدمات العامة لثلاث بعثات من البعثات السبع التي يوجد بها محققون مقيمون.
    The Advisory Committee was further informed that four General Service positions had been abolished. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    The Prosecutor and the Deputy Prosecutor of ICTY have a small secretariat consisting of five Professional posts and four General Service positions. UN ولدى المدعية العامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ونائبها أمانة صغيرة تضم خمس وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة.
    At the regional service center level, the target is for 10 international professional, two national officers and three General Service positions. UN أما على صعيد مراكز الخدمة الإقليمية، فالهدف هو تحقيق وجود قوامه 10 موظفين دوليين من الفئة الفنية و موظفين وطنيين اثنين وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    (d) Creation of five National General Service positions (para. 31). UN (د) إنشاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية (خ ع و) (الفقرة 31).
    In his report the Secretary-General indicates that the civilian personnel costs take into account phased recruitment for the positions, as well as a 10 per cent vacancy rate for Professional positions and a 5 per cent vacancy rate for General Service positions. UN ويبين الأمين العام في تقريره أن تكاليف الموظفين المدنيين تراعي مراحل عملية الاستقدام التدريجي لشغل الوظائف، وكذلك معدل شغور قدره 10 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 5 في المائة لشغل وظائف من فئة الخدمات العامة.
    In phase 1, for internal applicants only, a total of 114 vacant positions were advertised globally: 36 international professional positions, 68 local positions in the field and 10 General Service positions in New York. UN ففي المرحلة الأولى التي همت المتقدمين الداخليين فقط، جرى الإعلان عالميا عما مجموعه 114 وظيفة شاغرة، موزعة على النحو التالي: 36 وظيفة فنية دولية، و 68 وظيفة محلية في الميدان، و 10 وظائف من فئة الخدمات العامة في نيويورك.
    General temporary assistance: decrease of 20 positions (abolishment of 11 Field Service and 9 national General Service positions) UN المساعدة المؤقتة العامة: نقصان 20 وظيفة (إلغاء 11 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 9 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    The Section has six (two are vacant) Professional posts and 61 General Service positions (5 are vacant). UN ويضم القسم ست وظائف من الفئة الفنية (منها اثنتان شاغرتان)، و 61 وظيفة من فئة الخدمات العامة (منها خمس شاغرة).
    At the country level, the UNCDF targeted presence for 20062007 is for 23 national officers and 29 General Service positions. UN وعلى الصعيد القطري، يهدف الصندوق في فترة السنتين 2006-2007 إلى تحقيق وجود قوامه 23 موظفا وطنيا و29 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    The increase for temporary assistance for meetings, inter alia, reflects a decision not to request at this point the conversion to established posts of 23 General Service positions earlier requested in the revised estimates for 1994-1995. UN وتمثل الزيادة الخاصة بتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، في جملة أمور قرارا بعدم اللجوء، في الوقت الراهن الى طلب تحويل ٢٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة الى وظائف ثابتة كانت مطلوبة من قبل في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The increase for temporary assistance for meetings, inter alia, reflects a decision not to request at this point the conversion to established posts of 23 General Service positions earlier requested in the revised estimates for 1994-1995. UN وتمثل الزيادة الخاصة بتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، في جملة أمور قرارا بعدم اللجوء، في الوقت الراهن الى طلب تحويل ٢٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة الى وظائف ثابتة كانت مطلوبة من قبل في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    In contrast, General Service positions at headquarters and country office levels would decrease by nine and 41 positions, respectively. UN وعلى النقيض من ذلك، فستنخفض وظائف الخدمات العامة على صعيد المقر بتسع وظائف، وعلى الصعيد القطري بـ 41 وظيفة.
    The Committee is not convinced that there is a need to add all 12 General Service positions for this Unit, particularly in the light of the funding requested for general temporary assistance for the document screening project mentioned above. UN واللجنة غير مقتنعة بوجود حاجة إلى إضافة كل وظائف الخدمات العامة اﻟ ١٢ إلى هذه الوحدة، وبخاصة على ضوء اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة، المطلوبة لمشروع فرز الوثائق المذكور أعلاه.
    To date, the Capital Master Plan Security Coordinator position (P-5), the Security and Planning Operations Officer position (P-4), the Administrative Officer position (P-3) and two General Service positions have been filled. UN وحتى تاريخه، شغلت وظيفة المنسق الأمني للمخطط العام من رتبة ف-5، ووظيفة موظف عمليات الأمن والتخطيط للمخطط العام من رتبة ف-4، ووظيفة الموظف الإداري من رتبة ف-3 ووظيفتان من وظائف الخدمات العامة.
    The functions currently located in Brindisi (the Field Central Review Board Unit, the Reference Verification Unit and the Education Grant Unit) are proposed for relocation to the facility at Valencia (1 P-4, 2 P-3 and 4 national General Service posts and 6 national General Service positions) (see A/66/724, paras. 73-75). UN ومن المقترح نقل المهام المضطلع بها حاليا في برينديزي (وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية ووحدة منح التعليم) إلى مرفق فالنسيا (1 ف-4 و 2 ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة و 6 مناصب من فئة الخدمات العامة الوطنية) (انظر A/66/724، الفقرات 73-75).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more