"general service staff in" - Translation from English to Arabic

    • موظفي فئة الخدمات العامة في
        
    • لموظفي فئة الخدمات العامة في
        
    • من فئة الخدمات العامة في
        
    • لموظفي الخدمات العامة في
        
    • موظفي الخدمات العامة في
        
    • لموظفي الخدمة العامة في
        
    • موظفو فئة الخدمات العامة في
        
    • موظفي فئة الخدمة العامة في
        
    • موظفو الخدمات العامة في
        
    • في فئة الخدمات العامة في
        
    • موظفا من فئة الخدمات العامة
        
    Emphasis has also been placed on General Service staff in administrative and programme support areas. UN ويجري أيضا التركيز على موظفي فئة الخدمات العامة في مجالات الدعم الإداري والبرنامجي.
    The Committee has commented in detail on the suspension of recruitment of General Service staff in chapter I above. UN وقد علقت اللجنة بالتفصيل على تعليق تعيين موظفي فئة الخدمات العامة في الفصل الأول أعلاه.
    Variations in the local currency track pension amounts payable to General Service staff in the locations examined had remained within an acceptable range, and again, the Board would continue to monitor the situation. UN وقال إن التباينات في مبالغ المعاشات التقاعدية حسب نهج العملة المحلية المستحقة الدفع لموظفي فئة الخدمات العامة في المواقع المشمولة بالدراسة ما زالت ضمن النطاق المقبول، وسيواصل المجلس رصد الحالة.
    The remaining monitoring and other administrative functions have been assumed by General Service staff in UNPA; UN أما المهام المتبقية المتعلقة بالرصد وغيره من المهام الإدارية فيقوم بها موظفون من فئة الخدمات العامة في الإدارة؛
    iv. Development programmes to build essential skills and competencies for General Service staff in such areas as communication, teamwork, client orientation and work management for approximately 1,800 participants; UN ' 4` تنفيذ برامج لتنمية المهارات والكفاءات الأساسية لموظفي الخدمات العامة في مجالات مثل الاتصالات والعمل الجماعي وخدمة المستعملين وإدارة العمل لنحو 800 1 مشترك؛
    He indicated that FAO was also facing pressures from its governing bodies, and that its Finance Committee had expressed concern at the high level of salaries of General Service staff in Rome and the substantial overlap with the Professional grades. UN وذكر أنّ المنظمة تواجه أيضا ضغوطا من مجالس إدارتها، وأنّ لجنتها المالية أعربت عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى مرتبات موظفي الخدمات العامة في روما، وإزاء التداخل الكبير مع درجات موظفي الفئة الفنية.
    A peak staffing of 60 General Service staff in the UNIDO field network. UN ● بلوغ العدد الأقصى لموظفي الخدمة العامة في شبكة اليونيدو الميدانية 60 موظفا.
    The General Assembly had repeatedly requested that the numbers of General Service staff in peacekeeping operations should be reduced and replaced where feasible with local personnel, as a cost-cutting measure. UN وقد طلبت الجمعية العامة مرارا تخفيض عدد موظفي فئة الخدمات العامة في عمليات حفظ السلام والاستعاضة عنهم، حيثما أمكن ذلك، بموظفين محليين، من أجل خفض التكاليف.
    VI. Role of General Service staff in reform UN سادسا - دور موظفي فئة الخدمات العامة في اﻹصلاح
    In particular, they provided data showing that more than 80 per cent of General Service staff in Latin America and more than 60 per cent in the Far East would be negatively affected; in North America and Europe 100 per cent and 55 per cent would be affected, respectively. UN وقدما بصفة خاصة بيانات توضح أن أكثر من 80 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة في أمريكا اللاتينية، وأكثر من 60 في المائة في الشرق الأقصى سيتأثرون بصورة سلبية: سيتأثر بها في أمريكا اللاتينية وأوروبا 100 في المائة و 55 في المائة على التوالي.
    61. The conditions of service of General Service staff in the organizations of the United Nations common system and their salaries are determined in accordance with the Flemming principle. UN ٦١ - تحدد شروط خدمة ومرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المنظمات التابعة للنظام الموحد لﻷمم المتحدة وفقا لمبدأ فليمنغ.
    Posts $181 500 5. Savings resulted from a delay in local recruitment of General Service staff in 1994. UN ٥ - نتجت الوفورات عن التأخير في التعيين المحلي لموظفي فئة الخدمات العامة في عام ٤٩٩١.
    5. The report also contained information on the review of the methodology for the children's and secondary dependants' allowances and the survey of conditions of employment of General Service staff in Paris and Montreal. UN 5 - وأردف يقول إن التقرير يتضمن أيضا معلومات عن استعراض المنهجية المتبعة في تحديد بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية واستقصاء شروط التوظيف لموظفي فئة الخدمات العامة في باريس ومونتريال.
    16. In accordance with the methodology, the Commission conducted a survey of best prevailing conditions of employment for the General Service staff in Vienna, with November 2007 as the reference month. UN 16 - وفقا للمنهجية المتبعة، أجرت اللجنة دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا، حيث كان شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007 هو الشهر المرجعي.
    Two General Service staff in Geneva supported administration of the Service on a daily basis; UN قيام موظفيْن من فئة الخدمات العامة في جنيف بدعم إدارة الدائرة على أساس يومي؛
    There are six General Service staff in New York and two in the Washington office. UN ويعمل في الوحدة ستة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك، وموظفان في مكتب واشنطن.
    With the introduction of the income replacement approach using 66.25 per cent of the net remuneration for the General Service staff in 1994, the pensionable remuneration corresponding to a net income of $40,000 would be $51,912. UN ومع اﻷخذ بنهج استبدال الدخل باستخدام نسبة ٦٦,٢٥ في المائة من صافي اﻷجر لموظفي الخدمات العامة في عام ١٩٩٤، يكون اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المقابل لدخل صاف مقداره ٠٠٠ ٤٠ دولار، ٩١٢ ٥١ دولارا.
    iv. Development programmes to build essential skills and competencies for General Service staff in such areas as communication, teamwork, client orientation and professional efficiency, for approximately 1,500 participants; UN ' 4` تنفيذ برامج لتنمية المهارات والكفاءات الأساسية لموظفي الخدمات العامة في مجالات مثل الاتصالات والعمل الجماعي وخدمة المستعملين والكفاءة المهنية لفائدة حوالي 500 1 مشارك؛
    The Union of General Service staff in Rome had informed FICSA that it was never consulted on the proposed schedule. UN وأبلغ اتحاد موظفي الخدمات العامة في روما اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بأنه لم يستشر قط بشأن الجدول الزمني المقترح.
    As part of its responsibilities under article 12, paragraph 1, of its statute, the International Civil Service Commission conducted the survey of best prevailing conditions of employment for the General Service staff in London and recommended the resulting salary scale and dependency allowances to the Secretary-General of the International Maritime Organization. UN أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في إطار مسؤولياتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمة العامة في لندن، وأوصت الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية بتطبيق ما انتهت إليه الدراسة من جدول مرتبات وبدلات الإعالة.
    General Service staff in language units at New York and Geneva with/without international status as of March 2004 UN موظفو فئة الخدمات العامة في وحدات اللغات في نيويورك وجنيف المتمتعون/غير المتمتعين بالمركز الدولي في آذار/مارس 2004
    63. The most recent revisions of the methodology for calculating General Service salaries had seemed particularly designed to erode purchasing power and to extend a salary freeze well into the next millennium, as shown by the salary reductions to be effected for General Service staff in Paris, which would amount to 6.44 per cent over the next five years. UN ٦٣ - وأضافت أن آخر التنقيحات لمنهجية حساب رواتب فئة الخدمة العامة يبدو أنها صُممت خصيصا لتقليص القوة الشرائية وتمديد تجميد الرواتب حتى اﻷلفية القادمة، مثلما يبرز ذلك في عمليات تخفيض الرواتب التي ستؤثر في موظفي فئة الخدمة العامة في باريس، والتي ستبلغ ٦,٤٤ في المائة خلال الخمس سنوات القادمة.
    For example, whereas General Service staff in the United Nations can apply for Professional posts only through the G to P examination, General Service staff from any other organization of the United Nations common system can apply as external candidates. UN فبينما لا يستطيع موظفو الخدمات العامة في الأمم المتحدة ترشيح أنفسهم لشَغل وظائف من الفئة الفنية إلا عن طريق النجاح في امتحان الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، يستطيع موظفو الخدمات العامة في أي منظمة أخرى تابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة أن يتقدموا كمرشحين خارجيين.
    Women comprise 35.3 per cent of 21,193 staff in the General Service and related categories and 21.1 per cent of the 10,387 General Service staff in field missions administered by the Department of Peacekeeping Operations. UN وتمثل النساء 35.3 في المائة من الموظفين البالغ عددهم 193 21 موظفا في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها و 2.1 في المائة من الموظفين البالغ عددهم 387 10 موظفا في فئة الخدمات العامة في بعثات حفظ السلام التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee notes that the estimate is based on the separation of an estimated 70 international Professional staff, 55 General Service staff at headquarters and 250 General Service staff in country offices. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التقدير يستند إلى إنهاء خدمة ما يقدر ﺑ ٧٠ موظفا دوليا من الفئة الفنية، و ٥٥ موظفا من فئة الخدمات العامة في المقر و ٢٥٠ موظفا من فئة الخدمات العامة في المكاتب القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more