"general supervision" - Translation from English to Arabic

    • اﻹشراف العام
        
    • المشرف العام
        
    • والإشراف العام
        
    • بإشراف عام
        
    • الاشراف العام
        
    Under the general supervision of the Chief Procurement Officer, the Contracts Officer represents the Mission's contractual activity. UN وهي عقود بسيطة. وموظف العقود يمثل اﻷنشطة التعاقدية للبعثة التي تجري تحت اﻹشراف العام لكبير موظفي المشتريات.
    The head of the Procurement Division performs the function of a programme manager responsible for the day-to-day conduct of United Nations procurement activities under the general supervision of the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN فالحاصل أن رئيس شعبة المشتريات يؤدي وظيفة مدير البرنامج المسؤول عن اﻷنشطة اليومية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال المشتريات تحت اﻹشراف العام لﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    He has general supervision of all operations within the Territory. UN ويتولى اﻹشراف العام على جميع العمليات داخل اﻹقليم.
    The general supervision of Tribunals replied that this practice allowed judges to provide a written response. UN ورد المشرف العام على المحاكم بأن هذا الأسلوب يسمح للقضاة بتقديم ردود مكتوبة.
    The huge volume of archives that has to be dealt with, including as well judicial and administrative documents, has justified the creation of a specific Unit under the general supervision of the Deputy Registrar but independent from the Library. UN وكمية المحفوظات الهائلة التي يتعين التعامل معها، والتي تشتمل أيضا على وثائق قانونية وإدارية، تبرر إنشاء وحدة خاصة تحت اﻹشراف العام لنائب رئيس قلم المحكمة وتكون مستقلة أيضا عن المكتبة.
    1. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council, shall, provided that the Commission takes no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country: UN ١ - تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إذ تعمل في إطار سياسات اﻷمم المتحدة وتحت اﻹشراف العام للمجلس، وشريطة ألا تتخذ أي إجراء بخصوص أي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد:
    h. Give general supervision and direction to the activities of the Committee for Repatriation of Prisoners of War and the Committee for Assisting the Return of Displaced Civilians, hereinafter established. UN )ح( توفر اﻹشراف العام والتوجيه ﻷنشطة لجنة إعادة توطين أسرى الحرب ولجنة مساعدة المدنيين النازحين في العودة، المنصوص فيما بعد هنا على انشائهما.
    46. The Home Secretary is concerned with the criminal law, the police service, prisons, and the probation and after-care service, and has general supervision over magistrates' courts, together with some specific responsibilities (such as approving the appointment of justices' clerks). UN ٦٤- ويعنى وزير الداخلية بالقانون الجنائي، وبمرافق الشرطة، والسجون، وخدمات المراقبة والرعاية اللاحقة، ولديه سلطة اﻹشراف العام على محاكم الصلح إلى جانب بعض المسؤوليات المحددة )مثل إقرار تعيين كتبة المحاكم(.
    2.122 Under the general supervision of the Chief of Conference Services, the Interpretation Section is responsible for providing interpretation services for meetings of the United Nations Office at Vienna, UNIDO, IAEA, and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna and at conference sites away from Vienna. UN ٢-٢٢١ وتناط بقسم الترجمة الشفوية، تحت اﻹشراف العام لرئيس خدمات المؤتمرات، مسؤولية تأمين خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات كل من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة حظر التجارب النووية في فيينا وفي المواقع التي تعقد فيها المؤتمرات خارج فيينا.
    2.122 Under the general supervision of the Chief of Conference Services, the Interpretation Section is responsible for providing interpretation services for meetings of the United Nations Office at Vienna, UNIDO, IAEA, and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna and at conference sites away from Vienna. UN ٢-١٢٢ وتناط بقسم الترجمة الشفوية، تحت اﻹشراف العام لرئيس خدمات المؤتمرات، مسؤولية تأمين خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات كل من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة حظر التجارب النووية في فيينا وفي المواقع التي تعقد فيها المؤتمرات خارج فيينا.
    100. The general supervision of Tribunals admitted that the procedure by which they conduct the investigations into complaints against judges had not been regulated. UN 100- واعترف المشرف العام على المحاكم بأن الإجراءات التي يجرون بها التحقيقات في الشكاوى ضد القضاة لم تنظم.
    101. The general supervision of Tribunals stressed that they did not impose sanctions. However, the Special Rapporteur stressed the importance of its role as the Supreme Court did not decide cases concerning judicial complaints without a report from the general supervision of Tribunals. Hence, its investigations and recommendations must be thorough and in accordance with standards. UN 101- وأكد المشرف العام على المحاكم أنهم لا يوقعون عقوبات إلا أن المقرر الخاص أكد أهمية دوره لأن المحكمة العليا لا تقرر شيئا في حالات الشكاوى القضائية دون تقرير من المشرف العام على المحاكم، ومن ثم فإن تحقيقاته وتوصياته ينبغي أن تكون محكمة ومتمشية مع المعايير.
    The role of the prosecutor in Belarus goes beyond that of criminal prosecution, including authorizing arrests and general supervision over legality in society. UN فـَــدَوْر المدعـي العام في بيلاروس يتخطى حدود الملاحقة الجنائية؛ فهو يشمل الإذن بإلقاء القبض على الأشخاص والإشراف العام على المسائل القانونية في المجتمع.
    It is worth noting that among the sites visited, the site with the most successful application of the WASHE concept was a school site where the responsibility for maintaining the water point, cleaning the latrines and ensuring that the hygienic procedures are followed was given to the pupils under the general supervision of the teachers. UN ويجدر بالذكر أن من بين المواقع التي تمت زيارتها، كان الموقع الذي حقق أكبر نجاح في تطبيق مفهوم البرنامج هو موقع مدرسة أسندت فيها مهمة صيانة مركز توزيع المياه وتنظيف المراحيض وضمان اتباع إجراءات النظافة العامة إلى التلاميذ بإشراف عام من المعلمين.
    He has general supervision of all operations within the Territory. UN وهو يتولى الاشراف العام على جميع العمليات داخل الاقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more