"general temporary assistance during" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة المؤقتة العامة خلال
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة خلال
        
    • والمساعدة المؤقتة العامة خلال
        
    The reduction is attributable mainly to the one-time provision for general temporary assistance during the biennium 2010-2011. UN ويُعزى هذا الانخفاض أساسا إلى إدراج الاعتماد غيــر المتكرر لتوفيـر المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    The increase of $30,000 for non-post resources provides for general temporary assistance during peak workload periods. UN أما الزيادة البالغة 000 30 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فتغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Non-post requirements, which cover general temporary assistance during peak workload periods, contractual services and supplies and materials, are at the maintenance level. UN وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات الذروة لعبء العمل، والخدمات التعاقدية واللوازم والمواد، ولا تمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    a Funded through general temporary assistance during the biennium 2006-2007. UN (أ) تُمولان من خلال المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    21. No provision was made for general temporary assistance during the period. UN 21 - لم يرصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة خلال هذه الفترة.
    The increase of $18,800 for non-post requirements covers general temporary assistance during peak workload periods related to the expansion and strengthening of IMDIS. UN أما الزيادة البالغة 800 18 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فتغطي تكلفة المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات الذروة في الأعمال المتصلة بتوسيع نطاق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وتعزيزه.
    The post requirements are also reviewed in terms of the temporary or permanent nature of the activities involved in order to determine whether posts should be temporary, permanent or involve only funds for general temporary assistance during a short-term period. UN ويجري استعراض الاحتياجات من الوظائف أيضا من حيث طبيعة اﻷنشطة المعنية هل هي مؤقتة أو دائمة وذلك لتحديد ما إذا يجب أن تكون الوظائف مؤقتة أو دائمة أو تتطلب فقط أموالا من أجل المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة قصيرة اﻷمد.
    Regularization of one P-3 Coordination Officer post, which was approved under general temporary assistance during the 2008/09 period UN تسوية وضع وظيفة موظف التنسيق من الرتبة ف-3، التي تمت الموافقة عليها في إطار المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترة 2008/2009
    Regularization of one P-4 Legal Officer post, which was approved under general temporary assistance during the 2008/09 period UN تسوية وضع وظيفة موظف الشؤون القانونية من الرتبة ف-4، التي تمت الموافقة عليها في إطار المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترة 2008/2009
    The reduction is attributable to the one-time provision for general temporary assistance during the biennium 2008-2009, as well as reduced level of trial activities envisaged during the biennium 2010-2011. UN ويُعزى هذا الانخفاض إلى إدراج الاعتماد غيــر المتكـــرر لتوفيـــر المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة السنتين 2008-2009، فضلا عن تقلص أنشطة المحاكمات المزمع الاضطلاع بها خلال فترة السنتين 2010-2011.
    29. The resources under general temporary assistance during the performance period showed overexpenditures of $219,200, compared to the amount of $322,500 apportioned for the 2002/03 period. UN 29 - وتبيَّن من الموارد المدرجة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة الأداء حدوث تجاوز في الإنفاق قدره 200 219 دولار، بالمقارنة بمبلغ 500 322 دولار المخصص للفترة 2002-2003.
    189. An estimate of $41,600 provides for general temporary assistance during peak periods of peacekeeping activities, particularly during the start-up of new operations and during times of crisis, which create an abnormally high volume of work. UN 189 - يغطي المبلغ المقدر بـ 600 41 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات ذروة أنشطة حفظ السلام وبخاصة خلال مرحلة بدء العمليات الجديدة وخلال أوقات الأزمات، حيث يزيد حجم العمل بشكل غير طبيعي.
    24. The resources under general temporary assistance during the performance period showed a cost overrun of $156,200 compared to the amount of $105,600 apportioned for 2003-2004. UN 24 - وأظهرت الموارد تحت باب المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة الأداء تجاوزا للتكلفة بلغ 200 156 دولار، بالمقارنة بمبلغ 600 105 دولار المخصص للفترة 2003-2004.
    51. Following the completion of the electoral process, it is proposed to abolish two national General Service positions of Vehicle Mechanic established under general temporary assistance during the 2011/12 period in support of the elections. UN 51 - يقترح، بعد اكتمال العملية الانتخابية، إلغاء وظيفتين لميكانيكي لإصلاح السيارات من فئة الخدمات العامة الوطنية أُنشئتا في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترة 2011/2012 دعما للانتخابات.
    21.18 A provision of $129,100, reflecting an increase of $7,800, is required under: (a) temporary assistance for meetings to provide interpretation and translation services ($125,100); and (b) general temporary assistance during the session of the Commission, that of the Preparatory Committee, as well as the sessions of its seven subsidiary committees ($4,000). UN 21-18 ويلزم رصد اعتماد قدره 100 129 دولار، يعكس زيادة قدرها 800 7 دولار، تحت البندين التاليين: (أ) المساعدة المؤقتة للاجتماعات لتوفير الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية (100 125 دولار)؛ (ب) المساعدة المؤقتة العامة خلال دورات اللجنة، واللجنة التحضيرية، فضلا عن اللجان الفرعية السبع (000 4 دولار).
    A.11A.32 An estimated amount of $80,900 provides for general temporary assistance during periods of peak workload, including additional assistance for the preparation of studies and reports following the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN ألف-11ألف-32 وهناك اعتماد مقدر بمبلغ 900 80 دولار لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترة التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، بما في ذلك المساعدة الإضافية لإعداد الدراسات والتقارير عقب مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    The increase of $202,400 for non-post resources provides for general temporary assistance during peak workload periods and additional consultants and expert group meetings foreseen in the biennium 2002-2003. UN والزيادة البالغة 400 202 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، والاجتماعات الإضافية المتوقعة لأفرقة الاستشاريين والخبراء في فترة السنتين 2002-2003.
    23. The Advisory Committee notes that the expenditure under general temporary assistance during the current biennium stood at $1.5 million as at 30 June 2013, up from $1 million for the biennium 2010-2011. UN 23 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات المدرجة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة السنتين الحالية كانت تبلغ 1.5 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2013، مما يمثل زيادة بالمقارنة بمبلغ مليون دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    The Advisory Committee was provided, upon request, with a table illustrating the phasing out of positions funded under general temporary assistance during the biennium 2012-2013 (see annex III). UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بجدول يبين الإلغاء التدريجي للوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة السنتين 2012-2013 (انظر المرفق الثالث).
    400. An amount of $413,300 is requested for general temporary assistance during the first phase of the extension of the Customer Relationship Management project to the Department of Peacekeeping Operations and the field missions. UN 400- ويُطلب مبلغ 300 413 دولار للمساعدة المؤقتة العامة خلال المرحلة الأولى من عملية تمديد مشروع إدارة العلاقات مع الزبائن لكي يشمل إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية.
    20.11 A provision of $109,800 under temporary assistance for meetings, reflecting no growth, is required for providing interpretation, translation and general temporary assistance during the session of the Commission, including the Preparatory Committee, as well as the sessions of its six subsidiary committees. UN 20-11 يلزم اعتماد قدره 800 109 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات ولا يتضمن أي نمو، وذلك لتوفير الترجمة الشفهية والترجمة التحريرية والمساعدة المؤقتة العامة خلال دورة اللجنة، بما في ذلك الدورة التحضيرية، فضلا عن دورات لجانها الفرعية الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more