"general temporary assistance for" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة المؤقتة العامة
        
    • بالمساعدة المؤقتة العامة
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة من أجل
        
    • المساعدة العامة المؤقتة ﻟ
        
    • مساعدة مؤقتة عامة لمدة
        
    • والمساعدة المؤقتة العامة للقيام
        
    • والمساعدة المؤقتة العامة من أجل
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة بغرض
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة في
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة لتوفير المساعدة
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة لسنتين
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة يغطي
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة ﻹجراء
        
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for general temporary assistance for 51 continuing positions. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Use of general temporary assistance for specific positions UN استعمال المساعدة المؤقتة العامة لشغل مناصب محددة
    Use of general temporary assistance for specific positions UN استعمال المساعدة المؤقتة العامة لشغل مناصب محددة
    VIII.189. The Advisory Committee notes from paragraph 27H.18 that an estimate of $272,700 under other staff costs relates to general temporary assistance for 12 security officers. UN ثامنا - ١٨٩ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ حاء - ١٨ أنه قد رصد تحت بند تكاليف الموظفين اﻷخرى تقدير يبلغ ٧٠٠ ٢٧٢ دولار يتصل بالمساعدة المؤقتة العامة المقدمة ﻟ ١٢ من ضباط اﻷمن.
    Use of general temporary assistance for specific positions UN استخدام المساعدة المؤقتة العامة لشغل وظائف محددة
    M. Use of general temporary assistance for specific positions UN ميم - استخدام المساعدة المؤقتة العامة لوظائف معينة
    Use of general temporary assistance for specific positions UN استخدام المساعدة المؤقتة العامة لمناصب محددة
    511. An additional amount of $48,000 would provide for general temporary assistance for the preparation and servicing of six seminars during the biennium. UN 511 - يغطي مبلغ إضافي قدره 000 48 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإعداد وخدمة ست حلقات دراسية خلال فترة السنتين.
    Consequently, it is proposed that the 18 temporary positions be extended, under general temporary assistance, for the 12-month period. UN وبالتالي، يقترَح تمديد الوظائف الـ 18 المؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لفترة 12 شهرا.
    For this purpose, a total of $77,000 for six months was earmarked under general temporary assistance for the 2007/08 period. UN ولهذا الغرض، تم تخصيص مبلغ 000 770 دولار لفترة 6 أشهر تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2007/2008.
    The increase of $7,700 is mainly related to additional general temporary assistance for peak workload periods. UN وتتصل الزيادة البالغة 700 7 دولار بشكل رئيسي بالاحتياجات الإضافية من المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات ذروة العمل.
    The post is proposed to be funded from general temporary assistance for 12 months. UN ويقترح تمويل الوظيفة من موارد المساعدة المؤقتة العامة لمدة 12 شهرا.
    19. A total amount of $191,600 is requested for general temporary assistance for a Legal Officer at the P-4 level for 12 months. UN 19 - ويُطلب مبلغ مجموعه 600 191 دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة موظف قانوني برتبة ف-4 لمدة 12 شهرا.
    The Committee was also informed that general temporary assistance for meetings had been consolidated under this subprogramme. UN وقد أُبلغت اللجنة أيضا بأن المساعدة المؤقتة العامة للاجتماعات قد أدمجت في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    general temporary assistance for 4 work-months at the P-3 UN المساعدة المؤقتة العامة لمدة ٤ أشهر عمل برتبة ف - ٣ ﻹجراء
    The use of general temporary assistance for ongoing functions is a departure from the purposes for which it is intended, namely, to handle brief periods of peak workload and to replace staff on maternity and sick leave. UN والاستعانة بالمساعدة المؤقتة العامة في الاضطلاع بمهام جارية يمثل خروجا على الأغراض التي وضعت من أجلها، وهي تدبير الاحتياجات لفترات قصيرة من الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته والاستعانة بمن يحل محل الموظفات والموظفين في إجازات الأمومة والإجازات المرضية.
    (c) For the Office of the Under-Secretary-General: $13,500, for general temporary assistance, for eliminating the backlog in the Office of the Under-Secretary-General for Management and for updating the electronic Case and Jurisprudence Digest of Administrative Tribunal Judgements; UN (ج) فيما يتعلق بمكتب وكيل الأمين العام: اعتماد 500 13 دولار للمساعدة المؤقتة العامة من أجل إنهاء تراكم العمل الحالي في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وتحديث الموجز الإلكتروني للقضايا والسوابق القانونية لأحكام المحكمة الإدارية؛
    Use of general temporary assistance for specific positions UN استخدام المساعدة العامة المؤقتة لوظائف محددة
    10. Additional staffing requirements would be needed to cover 28 working months at the P-3 level for the two-year period (2013 and 2014), i.e. the provision of general temporary assistance for 14 months per year at the P-3 level. UN 10- وسيلزم توفير احتياجات إضافية من الوظائف لتغطية 28 شهر عمل برتبة ف-3 في أثناء فترة السنتين (2013-2014)، أي توفير مساعدة مؤقتة عامة لمدة 14 شهراً في السنة برتبة ف-3.
    1. Estimated requirements ($1,813,700) relate to the continuation of 3 Professional and above and 7 General Service posts ($1,767,200), general temporary assistance for the temporary replacement of staff on extended sick leave or maternity leave or the engagement of additional staff during peak workload periods ($18,500) and overtime ($28,000). UN ١-٤٦ وتتعلــق الاحتياجــات المقــدرة )٠٠٧ ٣١٨ ١ دولار( باستمراريــة ٣ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و٧ وظائف من فئة الخدمات العامة )٠٠٢ ٧٦٧ ١ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة للقيام مؤقتا باحلال موظفين محل الحاصلين على إجازات مرضية أو إجازات أمومة ممتدة أو استخدام موظفين إضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل )٠٠٥ ٨١ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٨٢ دولار(.
    Those requirements related to judges' honorariums, general temporary assistance for the reinstatement of the functions of posts abolished in 2008-2009 and scheduled to be abolished in 20102011, and other operational requirements. UN وقال إن تلك الاحتياجات تتصل ببدل أتعاب القضاة، والمساعدة المؤقتة العامة من أجل إعادة مهام الوظائف التي أُلغيَت في الفترة 2008-2009 وتلك المقرر إلغاؤها في الفترة 2010-2011، وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية.
    The net reduction in non-post resources is mainly due to the provisions made in the 2006-2007 biennium for general temporary assistance for the development of a methodological tool for the implementation of social programmes from the social capital perspective no longer being required for the biennium 20082009; UN والسبب الرئيسي للنقصان الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف هو أن الاعتمادات المخصصة في فترة السنتين 2006-2007 للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة لوضع أداة منهجية لتنفيذ البرامج الاجتماعية من منظور رأس المال الاجتماعي لم تعد مطلوبة في فترة السنتين 2008-2009؛
    Further, additional resources are sought for general temporary assistance for the preparation of the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, consultants and experts for preparation of specialized studies and reports, ad hoc expert group meetings and operational requirements. UN وتلتمس كذلك موارد إضافية للمساعدة المؤقتة العامة بغرض التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، وللخبراء الاستشاريين والخبراء اللازمين ﻹعداد الدراسات والتقارير المتخصصة، ولاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، والاحتياجات التنفيذية.
    On the basis of experience in 2005, the total provision proposed for general temporary assistance for 2007-2008 is Euro121,100, which represents a decrease of Euro12,000, compared with the appropriation approved for 2005-2006. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2005، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 121 يورو للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2007-2008، مما يمثل نقصانا قدره 000 12 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    18.84 The proposed resources ($788,400) comprise $603,800 for general temporary assistance for replacement of staff on leave and for additional assistance during periods of peak workload; and $184,600 for overtime and night differential. UN ٨١-٤٨ تشمل الموارد المقترحة )٤٠٠ ٧٨٨ دولار( مبلغ ٨٠٠ ٦٠٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين الذين في إجازات ولتقديم مساعدة إضافية خلال فترات ذروة حجم العمل؛ ومبلغ ٦٠٠ ١٨٤ دولار للعمل الاضافي وفرق اﻷجر عن العمل الليلي.
    9.149 A provision of $33,000, at the maintenance level, is proposed for general temporary assistance for data- processing and temporary research assistance for the preparation of the World Economic and Social Survey and the report on the state of the world economy. UN ٩-٩٤١ من المقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للمساعدة المؤقتة العامة لتوفير المساعدة في مجال تجهيز البيانات والمساعدة البحثية المؤقتة ﻹعداد دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم وتقرير عن حالة الاقتصاد العالمي.
    Given the number of General Service posts in the Section, the Committee did not agree that general temporary assistance for an additional two years of General Service support (Euro64,584) was justified, and it recommended that this not be approved. UN وفي ضوء عدد وظائف الخدمات العامة في القسم، لم تجد اللجنة مبررا للمساعدة المؤقتة العامة لسنتين إضافيتين من دعم وظائف الخدمات العامة (584 64 يورو)، وأوصت بعدم الموافقة على ذلك.
    (a) $590,400 is proposed for general temporary assistance for 1 P-4 and 1 P3 for 24 months each. UN (أ) يُقترح رصد مبلغ 400 590 دولار للمساعدة المؤقتة العامة يغطي وظيفة واحدة برتبة ف-4 وأخرى برتبة ف-3 لمدة 24 شهرا لكل منهما.
    19.93 An estimated provision of $40,700, at the maintenance level, would be required for general temporary assistance for research, data collection and editorial assistance in the preparation of four issues of the Boletín del Instituto and five of the publications mentioned above and for maintenance of the REDILPES network. UN ٩١-٣٩ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٧ ٠٤ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للمساعدة المؤقتة العامة ﻹجراء البحوث وجمع البيانات والمساعدة التحريرية اللازمة ﻹعداد أربعة أعداد من " نشرة المعهد " وخمسة من المنشورات السالفة الذكر، ولصيانة الشبكة اﻹقليمية لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more