"general temporary assistance staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي المساعدة المؤقتة العامة
        
    • لموظفي المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من موظفي المساعدة العامة المؤقتة
        
    • موظفو المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وموظفي المساعدة المؤقتة العامة
        
    :: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    :: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    MINURSO has a requirement for 2 general temporary assistance staff. UN طرحت البعثة طلباً يتعلق بإثنين من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    :: Ability to effectively absorb general temporary assistance staff as may be required UN :: القدرة على الاستيعاب الفعال لموظفي المساعدة المؤقتة العامة حسب الاقتضاء
    :: Administration of an average of 1,528 civilian staff, comprising 500 international staff, 709 national staff, 301 United Nations Volunteers, 10 general temporary assistance staff and 8 government-provided personnel UN :: إدارة ما متوسطه 528 1 من الموظفين المدنيين، يتألفون من 500 من الموظفين الدوليين، و 709 من الموظفين الوطنيين، و 301 من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 من موظفي المساعدة العامة المؤقتة و 8 من الأفراد الذين تقدمهم الحكومات
    These activities will be performed by general temporary assistance staff in response to concrete needs. UN وسوف يؤدي هذه الأنشطة موظفو المساعدة المؤقتة العامة استجابة للحاجات الملموسة.
    The Committee did not however find justification for the 12 additional general temporary assistance staff. UN بيد أن اللجنة لم تجد مبررا ﻟ ١٢ موظفا إضافيا من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    The expenditure reflects deployment of an average of 22 international and 5 national general temporary assistance staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 22 من الموظفين الدوليين و 5 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    National staff on average, including 6 general temporary assistance staff UN موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    It would not be possible or useful at the current stage to reduce the number of general temporary assistance staff at Headquarters. UN ولن يكون من الممكن أو المفيد في هذه المرحلة تخفيض عدد موظفي المساعدة المؤقتة العامة في المقر.
    Efforts are made, whenever feasible, to place general temporary assistance staff members against authorized temporary posts in accordance with established recruitment criteria and procedures. UN تُبذل الجهود، كلما كان ذلك مجديا، لوضع موظفي المساعدة المؤقتة العامة في وظائف مؤقتة مأذونة وذلك وفقا للمعايير والإجراءات المرعية في التوظيف.
    The main difference is that general temporary assistance staff can be issued contracts for a maximum of 11 months. UN ويكمن الاختلاف الأساسي في إمكانية منح موظفي المساعدة المؤقتة العامة عقوداً لمدة أقصاها 11 شهراً.
    Given the unpredictability in terms of which languages will be involved, this working-level capacity will necessarily have to be provided for through general temporary assistance staff in 2004. UN ونظرا إلى عدم القدرة على التكهن باللغات التي ستكون مطلوبة، فإن الضرورة تستدعي توفير هذه الطاقة العاملة عن طريق موظفي المساعدة المؤقتة العامة في 2004.
    Given the unpredictability in terms of which languages will be involved, this working-level capacity will necessarily have to be provided for through general temporary assistance staff in 2004. UN ونظرا إلى عدم القدرة على التكهن باللغات التي ستكون مطلوبة، فإن الضرورة تستدعي توفير هذه الطاقة العاملة عن طريق موظفي المساعدة المؤقتة العامة في 2004.
    Administration, on average, of 1,648 civilian staff, comprising 462 international staff, 1,000 national staff (including 83 National Officers), 143 United Nations Volunteers and 43 general temporary assistance staff UN إدارة شؤون ما متوسطه 648 1 من الموظفين المدنيين ويضم هذا العدد 462 موظفاً دولياً و 000 1 موظف وطني منهم 83 موظفاً فنياً وطنياً، و 143 من متطوعي الأمم المتحدة و 43 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    Administration of an average of 1,382 civilian staff comprising 370 international staff, 731 national staff, 245 United Nations Volunteers, 28 general temporary assistance staff and 8 Government-provided personnel. UN جرت إدارة شؤون ما متوسطه 382 1 موظفاً مدنياً، بينهم 370 موظفاً دولياً و 731 موظفاً وطنياً و 245 من متطوعي الأمم المتحدة و 28 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة و 8 من الأفراد الذين تقدمهم الحكومات.
    :: To set up and implement human resources policies specifically designed to fit the special needs of the Office of the Prosecutor, including principles on the use of general temporary assistance staff and outside expert consultants UN :: وضع وتنفيذ سياسات للموارد البشرية مصممة خصيصا لتناسب الحاجات الخاصة لمكتب المدعي العام، بما في ذلك مبادئ بشأن استخدام موظفي المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين من الخارج
    :: Ability to effectively absorb general temporary assistance staff as may be required UN :: القدرة على الاستيعاب الفعال لموظفي المساعدة المؤقتة العامة حسب الاقتضاء
    Reduced requirements for international staff were also the result of the mission's use of general temporary assistance staff between July and December 2011. UN ويعود انخفاض الاحتياجات من الموظفين الدوليين أيضا إلى استخدام البعثة لموظفي المساعدة المؤقتة العامة بين تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2011.
    Administration of an average of 1,528 civilian staff, comprising 500 international staff, 709 national staff and 301 United Nations Volunteers, 10 general temporary assistance staff and 8 Government-provided personnel UN إدارة شؤون ما متوسطه 528 1 موظفا مدنيا، يتألفون من 500 موظف دولي، و 709 موظفين وطنيين، و 301 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 موظفين من موظفي المساعدة العامة المؤقتة و 8 من الموظفين الذين تقدمهم الحكومات
    These activities will be performed by general temporary assistance staff in response to concrete needs. UN وسوف يؤدي هذه الأنشطة موظفو المساعدة المؤقتة العامة استجابة للحاجات الملموسة.
    The additional requirements for civilian personnel were attributable primarily to a higher deployment rate for international staff, United Nations Volunteers and general temporary assistance staff. UN ونُسبت الاحتياجات الإضافية للموظفين المدنيين أساسا إلى ارتفاع معدل نشر الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة المؤقتة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more