"general theme" - Translation from English to Arabic

    • الموضوع العام
        
    • موضوع عام
        
    General theme: Less crime, more justice: security for all. UN الموضوع العام: جرائم أقل، وعدالة أكثر: الأمن للجميع.
    These continued with the presentation and discussion of the conclusions of the general theme and the outline of the Political Statement. UN وقد تواصلت هذه المناقشات بعرض ومناقشة استنتاجات الموضوع العام والخطوط العامة للبيان السياسي.
    general theme, agenda and programme of work UN الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    general theme, agenda and programme of work UN الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    General theme: Crime prevention and the quality of life. UN الموضوع العام: منع الجريمة ونوعية الحياة.
    General theme: International cooperation in crime prevention and criminal justice for the twenty-first century. UN الموضوع العام: التعاون الدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تطلعا إلى القرن الحادي والعشرين.
    The other general theme for next year's session should be international criminal justice. UN أما الموضوع العام الثاني المخصص لدورة العام المقبل فينبغي أن يكون العدالة الجنائية الدولية.
    Member States wishing to make statements on the general theme of the Congress would be invited to do so at the high-level segment. UN ومن ثم، يجدر بالدول الراغبة في إلقاء كلمات بشأن الموضوع العام للمؤتمر أن تفعل ذلك أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Reflecting on the general theme of inter-African cooperation in the civil service and administrative reform, and having inventoried and examined the whole range of issues relating to the functioning of civil services, human resources management and the general environment of administration in Africa, UN وبعد إعمال الفكر في الموضوع العام للتعاون فيما بين البلدان الافريقية في مجال الخدمة العامة واﻹصلاح اﻹداري، وبعد تعداد ودراسة مجموع المسائل التي يثيرها، في افريقيا، سير العمل في دوائر الخدمة العامة وإدارة الموارد البشرية والبيئة العامة لﻹدارة،
    The plan adopted to that end was, following the general theme of the seminar, to deal with the issues of the crime of aggression and its prospects one after the other. UN وكان النهج المتبع في هذا الخصوص، استنادا إلى الموضوع العام للحلقة الدراسية، هو النظر تباعا في الرهانات التي تمثلها جريمة العدوان وفي آفاقها.
    This is borne out by the general theme of this debate, which focuses on the integration of developing countries into the global economy of the twenty-first century. UN وهذا ما يؤكده الموضوع العام لهذه المناقشة التي تركز على إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي للقرن الحادي والعشرين.
    The President noted that the general theme of the round-table discussions would be the implementation of the Convention and the Kyoto Protocol. UN 34- وذكر الرئيس أن الموضوع العام لمناقشات المائدة المستديرة هو تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    General theme: Crime and development. UN الموضوع العام: الجريمة والتنمية.
    General theme: Crime prevention and control -- the challenge of the last quarter of the century. UN الموضوع العام: منع الجريمة ومكافحتها - تحدي الربع الأخير من القرن.
    It was agreed that three round tables will be convened on the general theme of implementation of the Convention and the Kyoto Protocol, focusing on: UN واتُفق على أن تُعقد الموائد المستديرة الثلاث لتتناول الموضوع العام المتمثل في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، وذلك بالتركيز على ما يلي:
    The general theme was " New families: A challenge to judges and legislators at the dawn of the twenty-first century " . UN وكان الموضوع العام للمؤتمر هو " اﻷسر الجديدة: التحدي الماثل أمام القضاة والمشرعين في مطلع القرن الحادي والعشرين " .
    Topics The round table will address the general theme: UN ٨- ستعالج المائدة المستديرة الموضوع العام التالي:
    VII. general theme, agenda and programme of work UN سابعا- الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    VII. general theme, agenda and programme of work UN سابعا- الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله
    The general theme of the seminar was " Prevention, Adjudication, Rehabilitation of Juvenile Delinquency " . UN وكان الموضوع العام للحلقة الدراسية هو " منع حالات جناح اﻷحداث والفصل فيها وإعادة تأهيل الجانحين " .
    I conducted at Princeton under the general theme of writing about con artists. Open Subtitles أجريتها في "برينستون" تحت موضوع عام في الكتابة عن الفنانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more